Текст и перевод песни ihatemed - Bébé Pleure Part.2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé Pleure Part.2
Baby Cries Part.2
Baby
pleure,
mais
je
ressens
plus
rien
pour
elle
ouais
c'est
dead
Baby
cries,
but
I
feel
nothing
for
her
anymore,
yeah,
it's
dead
Dans
le
club
cette
bitch
elle
fait
que
de
dance,
c'est
pas
ma
babe
In
the
club
this
bitch
is
just
dancing,
she's
not
my
babe
Sous
les
drugs,
je
ressens
même
plus
toutes
mes
peurs
et
mes
peines
Under
drugs,
I
don't
even
feel
all
my
fears
and
pains
anymore
Je
suis
un
thug,
maman
s'inquiète,
car
je
rentre
plus
la
semaine
I'm
a
thug,
mom
is
worried,
because
I
don't
come
home
anymore
this
week
Bitch
j'ai
trop
d'ennemies,
cette
bitch
est
fan
of
me
Bitch
I
have
too
many
enemies,
this
bitch
is
a
fan
of
me
Ces
rageux
ils
vont
parler
sur
ma
side
These
haters
are
gonna
talk
about
my
side
Bitch
non
je
dors
pas
la
nuit,
toujours
sous
insomnie
Bitch
no,
I
don't
sleep
at
night,
always
under
insomnia
Elle
a
changer
du
coup
ouais
ça
me
fais
mal
She
changed,
so
yeah,
it
hurts
me
Bitch
comme
au
Tennessee,
je
finis
sous
Hennessy
Bitch
like
in
Tennessee,
I
end
up
under
Hennessy
J'arrive
pas
à
croire
que
je
remplis
des
salles
I
can't
believe
I'm
filling
up
the
halls
Bitch
j'ai
trop
le
démon,
ils
ont
le
seum
car
je
té-mon
Bitch,
I
have
too
much
demon,
they're
mad
because
I'm
showing
off
Dans
mon
gun
il
reste
une
balle
There's
one
bullet
left
in
my
gun
Bitch
non
c'est
pas
la
peine
si
à
chaque
fois
tu
parles
Bitch,
no,
it's
not
worth
it
if
you
talk
every
time
Ouais
tu
sais
qu'on
a
grandis
dans
le
zoo
Yeah,
you
know
we
grew
up
in
the
zoo
Et
bébé
je
suis
high
as
hell
And
baby,
I'm
high
as
hell
Pourquoi
ces
rappeurs
essaient
de
nous
imiter?
Why
are
these
rappers
trying
to
imitate
us?
Ils
veulent
être
nous
They
wanna
be
us
Et
bae
non
c'est
pas
la
même
And
bae,
no,
it's
not
the
same
240
km/h
lil
bitch
j'accélère
dans
la
coupe
240
km/h
lil
bitch
I'm
accelerating
in
the
whip
Libérez
mes
frères
Free
my
brothers
Bitch
j'en
peux
plus
de
la
tess,
j'en
suis
devenu
fou
Bitch,
I
can't
take
the
tess
anymore,
I've
gone
crazy
Et
c'est
la
shame
And
it's
a
shame
Je
peux
pas
finir
sans
racks,
je
peux
pas
finir
en
jail
I
can't
finish
without
racks,
I
can't
finish
in
jail
Il
me
faut
une
chaine
avec
des
putains
de
pierres
je
fais
que
briller
dans
le
ciel
I
need
a
chain
with
a
bunch
of
stones,
I
just
shine
in
the
sky
Tu
reconnais
le
thème,
bébé
arrête
tes
scènes
You
recognize
the
theme,
baby
stop
your
scenes
Je
fais
que
tourner
dans
le
tieks
I
just
spin
in
the
tieks
Je
suis
le
best,
c'est
pour
ça
qu'elle
me
text
I'm
the
best,
that's
why
she
texts
me
Pour
ça
qu'elle
veut
du
sex
That's
why
she
wants
sex
Bitch
j'étais
condamné
ouais
pendant
tant
d'années
Bitch,
I
was
condemned,
yeah,
for
so
many
years
J'ai
niquer
toute
ma
vie
dans
le
piège
I
fucked
up
my
whole
life
in
the
trap
Je
t'ai
laissé
t'en
aller,
je
voulais
être
somebody
I
let
you
go,
I
wanted
to
be
somebody
Mais
les
gens
avec
moi
sont
en
pierre
But
the
people
with
me
are
stone
Et
j'ai
trainé
dans
l'allée
je
me
suis
pas
dévoilé
And
I
dragged
myself
down
the
alley,
I
didn't
expose
myself
Ces
bâtards
sont
pas
prêts
pour
la
guerre
These
bastards
are
not
ready
for
war
Et
bitch
j'étais
décalé,
personne
peut
m'égaler
And
bitch,
I
was
offbeat,
nobody
can
match
me
J'ai
fait
la
Money
toute
la
semaine
I
made
the
money
all
week
Casse
toi,
Bébé
je
suis
pas
comme
ça
Get
out,
baby
I'm
not
like
that
J'ai
l'impression
que
tout
s'effondre
I
feel
like
everything
is
falling
apart
Je
me
rappelle
j'étais
down
bad
I
remember
I
was
down
bad
Bébé
j'ai
fait
tant
de
mal
Baby,
I've
done
so
much
wrong
Bébé
j'ai
fait
tant
de
sale
Baby,
I've
done
so
much
dirty
Moi
je
veux
juste
que
tu
sois
mienne
I
just
want
you
to
be
mine
Fuck
un
rat,
une
lance-ba
Fuck
a
rat,
a
lance-ba
Je
suis
sous
les
drugs
donc
je
suis
parano
I'm
under
drugs
so
I'm
paranoid
Et
fuck
tu
parles
a
un
autre
And
fuck
you
talk
to
another
Tu
pleures,
mais
c'est
pas
mon
dos
You
cry,
but
it's
not
my
back
Sous
percs
je
cala
pas
les
autres
Under
percs
I
don't
care
about
others
Je
suis
seule
dans
une
allemande
I'm
alone
in
a
German
Je
m'écœure,
j'suis
sous
calmants
I'm
disgusted,
I'm
under
sedatives
J'ai
peur
j'en
demande
tellement
I'm
scared,
I
ask
for
so
much
Qu'est
que
qui
se
passe
dans
ma
tête?
What's
happening
in
my
head?
Je
suis
seul
tout
m'effraie
I'm
alone
everything
scares
me
Et
elle
pleure
tout
l'été
And
she
cries
all
summer
Elle
pleure
je
suis
dans
l'excès
She
cries
I'm
in
excess
J'ai
peur
en
effet
I'm
scared
indeed
Dans
le
club
t'es
endetté
In
the
club
you're
in
debt
What
the
fuck
je
suis
pas
Medusa
What
the
fuck,
I'm
not
Medusa
Et
elle
pleure
pour
les
médisants
And
she
cries
for
the
gossips
Je
m'écœure
ouais
c'est
épuisant
I'm
disgusted,
yeah,
it's
exhausting
Je
suis
thug,
mais
intelligent
I'm
a
thug,
but
intelligent
Les
keufs
veulent
les
trafiquants
The
cops
want
the
dealers
Sous
mud
je
ressens
plus
mes
jambes
Yeah
Under
mud
I
don't
feel
my
legs
anymore
Yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Med
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.