ihatemed - Bébé Pleure Part.2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ihatemed - Bébé Pleure Part.2




Bébé Pleure Part.2
Малышка плачет Часть 2
Baby pleure, mais je ressens plus rien pour elle ouais c'est dead
Малышка плачет, но я ничего к ней не чувствую, да, все кончено.
Dans le club cette bitch elle fait que de dance, c'est pas ma babe
В клубе эта сука только и делает, что танцует, это не моя цыпочка.
Sous les drugs, je ressens même plus toutes mes peurs et mes peines
Под наркотой я даже не чувствую всех своих страхов и боли.
Je suis un thug, maman s'inquiète, car je rentre plus la semaine
Я бандит, мама волнуется, потому что я не появляюсь дома всю неделю.
Bitch j'ai trop d'ennemies, cette bitch est fan of me
Сука, у меня слишком много врагов, эта сука моя фанатка.
Ces rageux ils vont parler sur ma side
Эти неудачники будут обсуждать меня за спиной.
Bitch non je dors pas la nuit, toujours sous insomnie
Сука, я не сплю по ночам, вечная бессонница.
Elle a changer du coup ouais ça me fais mal
Она изменилась, и да, мне от этого хуево.
Bitch comme au Tennessee, je finis sous Hennessy
Сука, как в Теннесси, я напиваюсь до беспамятства.
J'arrive pas à croire que je remplis des salles
Не могу поверить, что собираю полные залы.
Bitch j'ai trop le démon, ils ont le seum car je té-mon
Сука, во мне слишком много демонов, они бесятся, потому что я на коне.
Dans mon gun il reste une balle
В моем пистолете остался один патрон.
Bitch non c'est pas la peine si à chaque fois tu parles
Сука, не надо слов, если ты все время врешь.
Ouais tu sais qu'on a grandis dans le zoo
Да, ты знаешь, мы выросли в дерьме.
Et bébé je suis high as hell
И детка, я дико упорот.
Pourquoi ces rappeurs essaient de nous imiter?
Почему эти рэперы пытаются подражать нам?
Ils veulent être nous
Они хотят быть нами.
Et bae non c'est pas la même
И детка, это не одно и то же.
240 km/h lil bitch j'accélère dans la coupe
240 км/ч, малышка, я жму на газ в этой тачке.
Libérez mes frères
Освободите моих братьев.
Bitch j'en peux plus de la tess, j'en suis devenu fou
Сука, я больше не могу жить в этом районе, я схожу с ума.
Et c'est la shame
И это позор.
Je peux pas finir sans racks, je peux pas finir en jail
Я не могу закончить без денег, я не могу закончить в тюрьме.
Il me faut une chaine avec des putains de pierres je fais que briller dans le ciel
Мне нужна цепь с чертовыми бриллиантами, я должен сиять на весь мир.
Tu reconnais le thème, bébé arrête tes scènes
Ты знаешь правила игры, детка, прекрати эти сцены.
Je fais que tourner dans le tieks
Я все время кручусь в этом дерьме.
Je suis le best, c'est pour ça qu'elle me text
Я лучший, поэтому она пишет мне.
Pour ça qu'elle veut du sex
Поэтому она хочет секса.
Bitch j'étais condamné ouais pendant tant d'années
Сука, я был проклят, да, на долгие годы.
J'ai niquer toute ma vie dans le piège
Я потратил всю свою жизнь впустую.
Je t'ai laissé t'en aller, je voulais être somebody
Я позволил тебе уйти, я хотел стать кем-то.
Mais les gens avec moi sont en pierre
Но люди вокруг меня - камни.
Et j'ai trainé dans l'allée je me suis pas dévoilé
И я бродил по переулку, не раскрывая себя.
Ces bâtards sont pas prêts pour la guerre
Эти ублюдки не готовы к войне.
Et bitch j'étais décalé, personne peut m'égaler
И сука, я был не таким, как все, никто не может сравниться со мной.
J'ai fait la Money toute la semaine
Я делал деньги всю неделю.
Casse toi, Bébé je suis pas comme ça
Успокойся, малышка, я не такой.
J'ai l'impression que tout s'effondre
У меня такое чувство, что все рушится.
Je me rappelle j'étais down bad
Я помню, как мне было плохо.
Bébé j'ai fait tant de mal
Малышка, я причинил столько боли.
Bébé j'ai fait tant de sale
Малышка, я так много грешил.
Moi je veux juste que tu sois mienne
Я просто хочу, чтобы ты была моей.
Fuck un rat, une lance-ba
К черту крысу, гранатомет.
Je suis sous les drugs donc je suis parano
Я под кайфом, поэтому я параноик.
Et fuck tu parles a un autre
И к черту, ты говоришь с другим.
Tu pleures, mais c'est pas mon dos
Ты плачешь, но это не мои проблемы.
Sous percs je cala pas les autres
Под перкоцетом мне плевать на других.
Je suis seule dans une allemande
Я один в немецкой машине.
Je m'écœure, j'suis sous calmants
Мне тошно, я под транквилизаторами.
J'ai peur j'en demande tellement
Мне страшно, я слишком многого прошу.
Qu'est que qui se passe dans ma tête?
Что происходит у меня в голове?
Je suis seul tout m'effraie
Я одинок, и меня все пугает.
Et elle pleure tout l'été
И она плачет все лето.
Elle pleure je suis dans l'excès
Она плачет, я в угаре.
J'ai peur en effet
Мне действительно страшно.
Dans le club t'es endetté
В клубе ты по уши в долгах.
What the fuck je suis pas Medusa
Какого черта, я не Медуза Горгона.
Et elle pleure pour les médisants
И она плачет из-за сплетен.
Je m'écœure ouais c'est épuisant
Мне тошно, да, это изматывает.
Je suis thug, mais intelligent
Я бандит, но не дурак.
Les keufs veulent les trafiquants
Копы хотят поймать наркоторговцев.
Sous mud je ressens plus mes jambes Yeah
Под мухой я не чувствую своих ног, да.





Авторы: Med


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.