Текст и перевод песни ihatemed - Bébé Pleure Part.2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé Pleure Part.2
Малышка плачет Часть 2
Baby
pleure,
mais
je
ressens
plus
rien
pour
elle
ouais
c'est
dead
Малышка
плачет,
но
я
ничего
к
ней
не
чувствую,
да,
все
кончено.
Dans
le
club
cette
bitch
elle
fait
que
de
dance,
c'est
pas
ma
babe
В
клубе
эта
сука
только
и
делает,
что
танцует,
это
не
моя
цыпочка.
Sous
les
drugs,
je
ressens
même
plus
toutes
mes
peurs
et
mes
peines
Под
наркотой
я
даже
не
чувствую
всех
своих
страхов
и
боли.
Je
suis
un
thug,
maman
s'inquiète,
car
je
rentre
plus
la
semaine
Я
бандит,
мама
волнуется,
потому
что
я
не
появляюсь
дома
всю
неделю.
Bitch
j'ai
trop
d'ennemies,
cette
bitch
est
fan
of
me
Сука,
у
меня
слишком
много
врагов,
эта
сука
моя
фанатка.
Ces
rageux
ils
vont
parler
sur
ma
side
Эти
неудачники
будут
обсуждать
меня
за
спиной.
Bitch
non
je
dors
pas
la
nuit,
toujours
sous
insomnie
Сука,
я
не
сплю
по
ночам,
вечная
бессонница.
Elle
a
changer
du
coup
ouais
ça
me
fais
mal
Она
изменилась,
и
да,
мне
от
этого
хуево.
Bitch
comme
au
Tennessee,
je
finis
sous
Hennessy
Сука,
как
в
Теннесси,
я
напиваюсь
до
беспамятства.
J'arrive
pas
à
croire
que
je
remplis
des
salles
Не
могу
поверить,
что
собираю
полные
залы.
Bitch
j'ai
trop
le
démon,
ils
ont
le
seum
car
je
té-mon
Сука,
во
мне
слишком
много
демонов,
они
бесятся,
потому
что
я
на
коне.
Dans
mon
gun
il
reste
une
balle
В
моем
пистолете
остался
один
патрон.
Bitch
non
c'est
pas
la
peine
si
à
chaque
fois
tu
parles
Сука,
не
надо
слов,
если
ты
все
время
врешь.
Ouais
tu
sais
qu'on
a
grandis
dans
le
zoo
Да,
ты
знаешь,
мы
выросли
в
дерьме.
Et
bébé
je
suis
high
as
hell
И
детка,
я
дико
упорот.
Pourquoi
ces
rappeurs
essaient
de
nous
imiter?
Почему
эти
рэперы
пытаются
подражать
нам?
Ils
veulent
être
nous
Они
хотят
быть
нами.
Et
bae
non
c'est
pas
la
même
И
детка,
это
не
одно
и
то
же.
240
km/h
lil
bitch
j'accélère
dans
la
coupe
240
км/ч,
малышка,
я
жму
на
газ
в
этой
тачке.
Libérez
mes
frères
Освободите
моих
братьев.
Bitch
j'en
peux
plus
de
la
tess,
j'en
suis
devenu
fou
Сука,
я
больше
не
могу
жить
в
этом
районе,
я
схожу
с
ума.
Et
c'est
la
shame
И
это
позор.
Je
peux
pas
finir
sans
racks,
je
peux
pas
finir
en
jail
Я
не
могу
закончить
без
денег,
я
не
могу
закончить
в
тюрьме.
Il
me
faut
une
chaine
avec
des
putains
de
pierres
je
fais
que
briller
dans
le
ciel
Мне
нужна
цепь
с
чертовыми
бриллиантами,
я
должен
сиять
на
весь
мир.
Tu
reconnais
le
thème,
bébé
arrête
tes
scènes
Ты
знаешь
правила
игры,
детка,
прекрати
эти
сцены.
Je
fais
que
tourner
dans
le
tieks
Я
все
время
кручусь
в
этом
дерьме.
Je
suis
le
best,
c'est
pour
ça
qu'elle
me
text
Я
лучший,
поэтому
она
пишет
мне.
Pour
ça
qu'elle
veut
du
sex
Поэтому
она
хочет
секса.
Bitch
j'étais
condamné
ouais
pendant
tant
d'années
Сука,
я
был
проклят,
да,
на
долгие
годы.
J'ai
niquer
toute
ma
vie
dans
le
piège
Я
потратил
всю
свою
жизнь
впустую.
Je
t'ai
laissé
t'en
aller,
je
voulais
être
somebody
Я
позволил
тебе
уйти,
я
хотел
стать
кем-то.
Mais
les
gens
avec
moi
sont
en
pierre
Но
люди
вокруг
меня
- камни.
Et
j'ai
trainé
dans
l'allée
je
me
suis
pas
dévoilé
И
я
бродил
по
переулку,
не
раскрывая
себя.
Ces
bâtards
sont
pas
prêts
pour
la
guerre
Эти
ублюдки
не
готовы
к
войне.
Et
bitch
j'étais
décalé,
personne
peut
m'égaler
И
сука,
я
был
не
таким,
как
все,
никто
не
может
сравниться
со
мной.
J'ai
fait
la
Money
toute
la
semaine
Я
делал
деньги
всю
неделю.
Casse
toi,
Bébé
je
suis
pas
comme
ça
Успокойся,
малышка,
я
не
такой.
J'ai
l'impression
que
tout
s'effondre
У
меня
такое
чувство,
что
все
рушится.
Je
me
rappelle
j'étais
down
bad
Я
помню,
как
мне
было
плохо.
Bébé
j'ai
fait
tant
de
mal
Малышка,
я
причинил
столько
боли.
Bébé
j'ai
fait
tant
de
sale
Малышка,
я
так
много
грешил.
Moi
je
veux
juste
que
tu
sois
mienne
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Fuck
un
rat,
une
lance-ba
К
черту
крысу,
гранатомет.
Je
suis
sous
les
drugs
donc
je
suis
parano
Я
под
кайфом,
поэтому
я
параноик.
Et
fuck
tu
parles
a
un
autre
И
к
черту,
ты
говоришь
с
другим.
Tu
pleures,
mais
c'est
pas
mon
dos
Ты
плачешь,
но
это
не
мои
проблемы.
Sous
percs
je
cala
pas
les
autres
Под
перкоцетом
мне
плевать
на
других.
Je
suis
seule
dans
une
allemande
Я
один
в
немецкой
машине.
Je
m'écœure,
j'suis
sous
calmants
Мне
тошно,
я
под
транквилизаторами.
J'ai
peur
j'en
demande
tellement
Мне
страшно,
я
слишком
многого
прошу.
Qu'est
que
qui
se
passe
dans
ma
tête?
Что
происходит
у
меня
в
голове?
Je
suis
seul
tout
m'effraie
Я
одинок,
и
меня
все
пугает.
Et
elle
pleure
tout
l'été
И
она
плачет
все
лето.
Elle
pleure
je
suis
dans
l'excès
Она
плачет,
я
в
угаре.
J'ai
peur
en
effet
Мне
действительно
страшно.
Dans
le
club
t'es
endetté
В
клубе
ты
по
уши
в
долгах.
What
the
fuck
je
suis
pas
Medusa
Какого
черта,
я
не
Медуза
Горгона.
Et
elle
pleure
pour
les
médisants
И
она
плачет
из-за
сплетен.
Je
m'écœure
ouais
c'est
épuisant
Мне
тошно,
да,
это
изматывает.
Je
suis
thug,
mais
intelligent
Я
бандит,
но
не
дурак.
Les
keufs
veulent
les
trafiquants
Копы
хотят
поймать
наркоторговцев.
Sous
mud
je
ressens
plus
mes
jambes
Yeah
Под
мухой
я
не
чувствую
своих
ног,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Med
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.