Текст и перевод песни ihatemed - Dernière fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
proches
ont
peur
My
loved
ones
are
scared
Mes
proches
ont
peur
que
je
meure
My
loved
ones
are
scared
that
I'll
die
J'étais
seul,
ça
pendant
des
heures
I
was
alone,
for
hours
Et
mes
pleurs
se
perdent
dans
mes
erreurs
And
my
tears
get
lost
in
my
mistakes
J'ai
l'honneur
de
devenir
meilleur
I
have
the
honor
of
becoming
better
Dis-moi
pourquoi
tu
fais
genre
on
se
connait
pas?
Tell
me
why
you
pretend
we
don't
know
each
other?
Et
c'est
pas
ma
faute,
je
suis
pas
un
animal
And
it's
not
my
fault,
I'm
not
an
animal
Je
t'ai
fait
du
mal
bébé
I
hurt
you,
baby
Je
t'ai
fait
du
sale,
dis-moi
pourquoi
tu
me
pardonnes
pas
I
did
you
wrong,
tell
me
why
you
don't
forgive
me
Je
suis
pas
comme
les
autres
je
le
sais
bébé
I'm
not
like
the
others,
I
know,
baby
C'est
pas
ma
faute
si
j'en
reprends
tous
les
soirs
It's
not
my
fault
if
I
take
it
again
every
night
J'enlève
la
couleur
et
puis
je
laisse
que
le
noir
I
remove
the
color
and
then
I
leave
only
the
black
Je
vois
plus
rien
je
suis
seul
dans
le
brouillard
I
can't
see
anything,
I'm
alone
in
the
fog
J'avais
peur,
j'étais
seul,
j'étais
un
trouillard
I
was
scared,
I
was
alone,
I
was
a
coward
Les
souvenirs
se
mélangent
dans
ma
mémoire
Memories
mingle
in
my
mind
Et
la
mort
me
guette
tous
les
jours
j'en
peux
plus
d'attendre
And
death
awaits
me
every
day,
I
can't
wait
anymore
J'attends
ton
message
je
suis
dans
le
manque
I'm
waiting
for
your
message,
I'm
missing
you
"Tout
va
se
régler
avec
le
temps"
"Everything
will
be
settled
with
time"
Mais
je
suis
tout
seul
dans
le
vent
But
I'm
all
alone
in
the
wind
J'ai
une
douleur
dans
mon
ventre
I
have
a
pain
in
my
stomach
J'ai
mis
toutes
mes
cuisses
en
sang
I've
put
all
my
thighs
in
blood
Et
au
fond
je
sais
que
jamais
tu
me
pardonneras
And
deep
down
I
know
you'll
never
forgive
me
Tout
ça
n'a
plus
aucun
sens
All
this
makes
no
sense
anymore
Et
au
fond
j'ai
plus
aucun
rêve
And
deep
down
I
have
no
more
dreams
Au
fond
tu
veux
que
je
crève
Deep
down
you
want
me
to
die
Au
fond
je
veux
juste
que
tu
m'aides
Deep
down
I
just
want
you
to
help
me
Au
fond
je
veux
juste
que
tu
m'aimes
comme
je
t'aime
Deep
down
I
just
want
you
to
love
me
like
I
love
you
Regarde
bien
comment
je
saigne
Look
how
I'm
bleeding
C'est
la
dernière
fois
que
t'entendras
ma
voix
This
is
the
last
time
you'll
hear
my
voice
Je
suis
pas
tout
seul
dans
ma
tête
I'm
not
alone
in
my
head
J'ai
la
douleur
dans
mes
veines
I
have
pain
in
my
veins
Et
tu
me
verras
dans
le
ciel
à
chaque
fois
que
tu
lèveras
ta
tête
And
you'll
see
me
in
the
sky
every
time
you
raise
your
head
Et
puis
j'ai
fini
toute
ma
teille
And
then
I
finished
all
my
bottle
Je
sais
très
bien
que
tu
me
détestes
I
know
very
well
that
you
hate
me
Et
c'est
la
dernière
fois
que
t'entendras
ma
voix
And
this
is
the
last
time
you'll
hear
my
voice
Pourquoi
ça
s'est
passé
comme
ça?
Why
did
it
happen
like
that?
Et
c'est
la
dernière
fois
que
tu
me
vois
And
this
is
the
last
time
you
see
me
Dernière
fois
que
t'entendras
ma
voix
Last
time
you'll
hear
my
voice
Et
j'écoute
personne
quand
on
me
parle
And
I
don't
listen
to
anyone
when
they
talk
to
me
Et
j'écoute
personne
quand
on
me
parle
And
I
don't
listen
to
anyone
when
they
talk
to
me
C'est
la
dernière
fois
que
t'entendras
ma
voix
This
is
the
last
time
you'll
hear
my
voice
Tout
le
monde
part
Everyone
is
leaving
Bébé
dis
moi
pourquoi
tout
le
monde
part
Baby
tell
me
why
everyone
is
leaving
Tous
les
soirs
Every
night
Je
pense
à
la
mort
et
ça
tous
les
soirs
I
think
about
death
and
that
every
night
Je
veux
que
tu
m'aimes
vraiment
I
want
you
to
love
me
truly
Je
veux
que
tu
m'aimes
vraiment
I
want
you
to
love
me
truly
Je
me
sens
tellement
mieux
sous
médicaments
I
feel
so
much
better
on
medication
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Med
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.