Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir dans tes bras (interlude)
In deinen Armen sterben (Zwischenspiel)
J'aimerais
mourir
dans
tes
bras
Ich
möchte
in
deinen
Armen
sterben
Je
me
sens
si
seul
dans
mes
draps
Ich
fühle
mich
so
allein
in
meinen
Laken
Dis-moi
comment
faire
sans
toi
Sag
mir,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Tu
veux
m'aider
tu
peux
pas
Du
willst
mir
helfen,
aber
du
kannst
nicht
Je
me
fais
les
mêmes
scènes
en
boucle
dans
ma
tête
Ich
spiele
mir
immer
wieder
dieselben
Szenen
in
meinem
Kopf
ab
Mes
potes
m'appellent,
mais
je
suis
pas
d'humeur
à
la
fête
Meine
Freunde
rufen
mich
an,
aber
ich
bin
nicht
in
Partystimmung
Je
me
sens
heureux
en
colorant
toute
ma
teille
Ich
fühle
mich
glücklich,
wenn
ich
meine
ganze
Flasche
färbe
Je
veux
que
tu
m'appelles
je
veux
juste
qu'on
se
voit
en
vrai
Ich
will,
dass
du
mich
anrufst,
ich
will
nur,
dass
wir
uns
in
echt
sehen
Et
je
veux
même
plus
aller
en
cours
Und
ich
will
nicht
mal
mehr
zur
Schule
gehen
Je
pense
à
la
mort,
la
nuit,
tous
les
jours
Ich
denke
an
den
Tod,
nachts,
jeden
Tag
Tu
m'abandonnes
et
tu
dis
que
je
suis
fou
Du
verlässt
mich
und
sagst,
ich
sei
verrückt
Le
fais
pas
pour
moi
bébé
fais
le
pour
nous
Tu
es
nicht
für
mich,
Baby,
tu
es
für
uns
J'ai
trop
la
haine
quand
je
repense
à
ça
Ich
bin
so
wütend,
wenn
ich
daran
zurückdenke
Je
me
fais
le
même
film
genre
tous
les
soirs
Ich
mache
mir
jeden
Abend
denselben
Film
Tu
me
manipules,
tu
joues
avec
moi
Du
manipulierst
mich,
du
spielst
mit
mir
J'essaie
d'être
heureux,
mais
non
j'arrive
pas
Ich
versuche
glücklich
zu
sein,
aber
nein,
ich
schaffe
es
nicht
Est-ce
que
tu
penses
à
nous
des
fois?
Denkst
du
manchmal
an
uns?
Et
la
nuit
j'entends
ta
voix
Und
nachts
höre
ich
deine
Stimme
Je
devais
juste
être
tout
à
toi
Ich
sollte
nur
ganz
dein
sein
Je
me
perds
dans
mes
idées
noires
Ich
verliere
mich
in
meinen
dunklen
Gedanken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Med
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.