Ph1nch
Ph1nch
¿Dónde
estás?
Где
ты?
Hace
un
tiempo
te
quería
llamar
Давно
хотел
тебе
позвонить
Pero
no
contestas
Но
ты
не
отвечаешь
Dice
que
mi
estilo
de
vivir
a
ella
le
apesta
Говорит,
мой
образ
жизни
ей
противен
Y
todo
le
molesta
И
всё
её
раздражает
Parapiento
pa'
el
preludio
Парапьенто
для
прелюдии
Yo
siempre
supe
cómo
iba
a
acabar
toda
esta
mierda
Я
всегда
знал,
чем
кончится
это
дерьмо
Te
preguntas
dónde
estuve
yo
Ты
спрашиваешь,
где
я
был
Llorando
mientras
tú
estabas
bailando
en
la
fiesta
Плакал,
пока
ты
танцевала
на
вечеринке
Y
aunque
me
hagas
mal,
yo
siempre
estaré
И
хоть
мне
больно,
я
всегда
буду
рядом
Eres
un
imán
que
nunca
evitaré
Ты
магнит,
что
меня
вечно
манит
Porque
tú
me
sanas
lo
que
a
mí
me
duele
Ведь
ты
лечишь
мои
раны
Pero
tú
no
me
dejarás
de
doler
Но
боль
от
тебя
не
уйдёт
Y
aunque
llores
mares,
y
así
nunca
pares
И
хоть
льёшь
океаны
слёз
без
устали
Eres
un
imán
que
nunca
evitaré
Ты
магнит,
что
меня
вечно
манит
Porque
estás
en
mi
piel,
y
siempre
te
querré
Ты
в
крови
моей,
навек
любима
Pero
tú
no
me
dejarás
de
doler
Но
боль
от
тебя
не
уйдёт
Quiero
que
me
expliques
a
ver
Хочу,
чтоб
объяснила
мне
Algo
que
no
puedo
entender
То,
что
понять
не
в
силах
я
¿Por
qué
más
quieres
volverte
a
ver?
Зачем
опять
встречаться
нам?
Yo
sé
que
me
va
a
doler
Знаю,
будет
больно
вновь
Sé
que
vas
a
desaparecer
Знаю,
вновь
исчезнешь
ты
¿Cuántas
veces
lo
vamos
a
hacer?
Сколько
раз
нам
повторять?
Mirarme,
besarme,
ignorarme
otra
vez
Взгляды,
поцелуи,
снова
холодность
Siempre
te
vuelvo
a
creer
Я
опять
ведусь
на
ложь
Hay
demasiadas
cosas
respecto
a
ti
Слишком
много
в
тебе
того
Que
no
puedo
entender
Что
понять
не
в
силах
я
Y
aunque
me
hagas
mal,
yo
siempre
estaré
И
хоть
мне
больно,
я
всегда
буду
рядом
Eres
un
imán
que
nunca
evitaré
Ты
магнит,
что
меня
вечно
манит
Porque
tú
me
sanas
lo
que
a
mí
me
duele
Ведь
ты
лечишь
мои
раны
Pero
tú
no
me
dejarás
de
doler
Но
боль
от
тебя
не
уйдёт
Y
aunque
llores
mares,
y
así
nunca
pares
И
хоть
льёшь
океаны
слёз
без
устали
Eres
un
imán
que
nunca
evitaré
Ты
магнит,
что
меня
вечно
манит
Porque
estás
en
mi
piel,
y
siempre
te
querré
Ты
в
крови
моей,
навек
любима
Pero
tú
no
me
dejarás
de
doler
Но
боль
от
тебя
не
уйдёт
De
doler
Боль
не
уйдёт
De
doler
Боль
не
уйдёт
¿Have
you
ever
been
in
love?
Ты
любила
хоть
раз?
I
don't
think
so
Вряд
ли,
думаю
Do
you
want
me
to
describe
it
to
you?
Хочешь,
расскажу,
как
это?
Okay
Хорошо
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.