Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel
gel
rüyalarıma
Приходи,
приходи
в
мои
сны,
Çiçek
koyuyorum
yollarına
Усеиваю
цветами
твои
пути.
Kandım
yeniden
oyunlarına
Поверил
снова
твоим
играм,
Dünlerine
yarınlarına
Твоим
вчерашним
и
завтрашним
дням.
Düştüm
gecelerin
ortasına
Упал
посреди
ночи,
Daha
var
güneşin
doğmasına
Еще
далеко
до
восхода
солнца.
Kim
döner
bakar
arkasına
Кто
обернется
и
посмотрит
назад,
Öncesine
sonrasina
На
то,
что
было
до
и
после.
Dışarda
deli
gibi
yağmur
var
На
улице
безумный
ливень,
Üstüme
üstüme
yangınlar
А
на
меня
обрушиваются
пожары.
Dönüyoruz
iki
vakit
çarkında
Мы
вращаемся
в
колесе
двух
времен,
İYİ
GECELER
VE
GÜNAYDINLAR
СПОКОЙНОЙ
НОЧИ
И
ДОБРОГО
УТРА.
Düşmüşe
kalkmışa
Упавшим
и
поднявшимся,
Paradan
gözu
bulanmışa
Тем,
чьи
глаза
затуманились
от
денег,
İnmişe
çikmişa
kirden
üstü
boyanmisa
Тем,
кто
спускался
и
поднимался,
чья
поверхность
запятнана
грязью,
Yok
yok
bir
çare
gerek
yok
ihtimale
Нет,
нет,
решения
нет,
нет
никакой
вероятности.
Yok
yooook
bir
çare
gerek
yok
ihtimale
Нет,
нет,
решения
нет,
нет
никакой
вероятности.
Yine
tepede
görünüyo
dünya
Снова
мир
виден
на
вершине,
Kendince
eğleniyor
güya
Развлекается,
якобы,
Uyandırın
bu
nasıl
bir
rüya
Разбудите
меня,
что
это
за
сон?
ELHABİBİ
HALELUYA
ВОЗЛЮБЛЕННАЯ,
АЛЛИЛУЙЯ.
Yine
tepeden
görünüyor
dünya
Снова
мир
виден
на
вершине,
Kendince
eğleniyor
güya
Развлекается,
якобы,
Uyandırın
bu
nasil
bir
rüya
Разбудите
меня,
что
это
за
сон?
ELHABİBİ
HALELUYA
ВОЗЛЮБЛЕННАЯ,
АЛЛИЛУЙЯ.
Gel
gel
rüyalarıma
Приходи,
приходи
в
мои
сны,
Çiçek
koyuyorum
yollarına
Усеиваю
цветами
твои
пути.
Kandım
yeniden
oyunlarına
Поверил
снова
твоим
играм,
Dünlerine
yarınlarına
Твоим
вчерашним
и
завтрашним
дням.
Düştüm
gecelerin
ortasına
Упал
посреди
ночи,
Daha
var
güneşin
doğmasına
Еще
далеко
до
восхода
солнца.
Kim
döner
bakar
arkasına
Кто
обернется
и
посмотрит
назад,
Öncesine
sonrasina
На
то,
что
было
до
и
после.
Dışarda
deli
gibi
yağmur
var
На
улице
безумный
ливень,
Üstüme
üstüme
yangınlar
А
на
меня
обрушиваются
пожары.
Dönüyoruz
iki
vakit
çarkında
Мы
вращаемся
в
колесе
двух
времен,
İYİ
GECELER
VE
GÜNAYDINLAR
СПОКОЙНОЙ
НОЧИ
И
ДОБРОГО
УТРА.
Düşmüşe
kalkmışa
Упавшим
и
поднявшимся,
Paradan
gözu
bulanmışa
Тем,
чьи
глаза
затуманились
от
денег,
İnmişe
çikmişa
kirden
üstü
boyanmisa
Тем,
кто
спускался
и
поднимался,
чья
поверхность
запятнана
грязью,
Yok
yok
bir
çare
gerek
yok
ihtimale
Нет,
нет,
решения
нет,
нет
никакой
вероятности.
Yok
yooook
bir
çare
gerek
yok
ihtimale
Нет,
нет,
решения
нет,
нет
никакой
вероятности.
Yine
tepede
görünüyo
dünya
Снова
мир
виден
на
вершине,
Kendince
eğleniyor
güya
Развлекается,
якобы,
Uyandırın
bu
nasıl
bir
rüya
Разбудите
меня,
что
это
за
сон?
ELHABİBİ
HALELUYA
ВОЗЛЮБЛЕННАЯ,
АЛЛИЛУЙЯ.
Yine
tepeden
görünüyor
dünya
Снова
мир
виден
на
вершине,
Kendince
eğleniyor
güya
Развлекается,
якобы,
Uyandırın
bu
nasil
bir
rüya
Разбудите
меня,
что
это
за
сон?
ELHABİBİ
HALELUYA
ВОЗЛЮБЛЕННАЯ,
АЛЛИЛУЙЯ.
ELHABİBİ
HALELUYA
ВОЗЛЮБЛЕННАЯ,
АЛЛИЛУЙЯ.
ELHABİBİ
HALELUYA
ВОЗЛЮБЛЕННАЯ,
АЛЛИЛУЙЯ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: koray albayrak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.