Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
star-crossed,
I'm
so
lost
without
you
Ich
bin
vom
Unglück
verfolgt,
ich
bin
so
verloren
ohne
dich
I'm
star-crossed,
I
want
to
be
with
you
no
matter
what
the
cost
Ich
bin
vom
Unglück
verfolgt,
ich
will
bei
dir
sein,
egal
was
es
kostet
It's
cold
here,
I'm
not
near
and
I
need
your
light
Es
ist
kalt
hier,
ich
bin
nicht
in
deiner
Nähe
und
ich
brauche
dein
Licht
I'm
ice
and
water,
you're
lava
and
fire,
so
damn
bright
Ich
bin
Eis
und
Wasser,
du
bist
Lava
und
Feuer,
so
verdammt
hell
Nada
no
prawna,
a
sauna,
Madonna,
nirvana
Nada,
kein
Prawna,
eine
Sauna,
Madonna,
Nirwana
Not
a
prima
madonna,
life
to
all
the
fauna
yeah
Keine
Primadonna,
Leben
für
die
ganze
Fauna,
ja
I
orbit
around
you
like
a
record
player,
thinking
about
you
Ich
umkreise
dich
wie
ein
Plattenspieler,
denke
an
dich
I
need
protective
layers
so
I
won't
be
burned
Ich
brauche
Schutzschichten,
damit
ich
nicht
verbrenne
I'm
Pluto,
you
know
this,
you're
my
uno,
you
show
bliss
Ich
bin
Pluto,
du
weißt
das,
du
bist
meine
Einzige,
du
zeigst
Glückseligkeit
Too
far
gone,
I
feel
broken.
last
time
we
were
together
Zu
weit
weg,
ich
fühle
mich
gebrochen.
Das
letzte
Mal,
dass
wir
zusammen
waren
Was
the
supernova
in
space.
Queen
and
Casanova
War
die
Supernova
im
Weltraum.
Königin
und
Casanova
Exploding
stars
in
this
place.
you're
the
reason
for
seasons,
sunny
days
Explodierende
Sterne
an
diesem
Ort.
Du
bist
der
Grund
für
die
Jahreszeiten,
sonnige
Tage
Where
I
feel
sober
so
let
me
see
your
rays
until
my
life's
over
yeah
Wo
ich
mich
nüchtern
fühle,
also
lass
mich
deine
Strahlen
sehen,
bis
mein
Leben
vorbei
ist,
ja
Let
me
see
you
until
it's
all
over
Lass
mich
dich
sehen,
bis
alles
vorbei
ist
I
need
you
when
I'm
not
feeling
sober
Ich
brauche
dich,
wenn
ich
mich
nicht
nüchtern
fühle
Sun
please
warm
me
when
I
need
to
spin
over
Sonne,
bitte
wärme
mich,
wenn
ich
mich
drehen
muss
I'm
star-crossed,
I'm
so
lost
without
you
Ich
bin
vom
Unglück
verfolgt,
ich
bin
so
verloren
ohne
dich
I'm
star-crossed,
I
want
to
be
with
you
no
matter
what
the
cost
Ich
bin
vom
Unglück
verfolgt,
ich
will
bei
dir
sein,
egal
was
es
kostet
It's
like
my
orbit
is
so
far
from
thee
Es
ist,
als
wäre
meine
Umlaufbahn
so
weit
von
dir
entfernt
My
rotations
skewed,
mixing
up
the
emotions
that
I've
been
harboring
Meine
Drehungen
sind
verschoben,
vermischen
die
Emotionen,
die
ich
gehegt
habe
It's
hard
for
me
knew
it
was
a
lost
cause
Es
ist
schwer
für
mich,
ich
wusste,
es
war
eine
verlorene
Sache
When
the
black
holes
stopped
bothering
me
Als
die
schwarzen
Löcher
aufhörten,
mich
zu
stören
And
started
swallowing
me
alive
Und
anfingen,
mich
lebendig
zu
verschlingen
If
it
breathes
- it's
bound
to
die
Wenn
es
atmet
- ist
es
dazu
bestimmt
zu
sterben
That's
why
in
planetary
love
nobody
bats
an
eye
Deshalb
zuckt
bei
planetarer
Liebe
niemand
mit
der
Wimper
Stuck
viewing
from
a
distance
till
the
end
of
time
Ich
bin
dazu
verdammt,
aus
der
Ferne
zuzusehen,
bis
zum
Ende
der
Zeit
And
you're
not
by
my
side
Und
du
bist
nicht
an
meiner
Seite
But
an
afterglow
of
what
we
had
is
burning
bright
Aber
ein
Nachglühen
dessen,
was
wir
hatten,
brennt
hell
And
i
wont
let
that
slide
unless
i
go
and
mess
it
up
Und
ich
werde
das
nicht
zulassen,
es
sei
denn,
ich
mache
es
kaputt
Because
of
lack
of
pride,
loves
back
and
forth
Wegen
mangelndem
Stolz,
das
Hin
und
Her
der
Liebe
It's
carried
by
the
tides
and
on
this
barren
wasteland
is
where
I'll
lie
Es
wird
von
den
Gezeiten
getragen
und
auf
diesem
öden
Land
werde
ich
liegen
I'm
star-crossed,
I'm
so
lost
without
you
Ich
bin
vom
Unglück
verfolgt,
ich
bin
so
verloren
ohne
dich
I'm
star-crossed,
I
want
to
be
with
you
no
matter
what
the
cost
Ich
bin
vom
Unglück
verfolgt,
ich
will
bei
dir
sein,
egal
was
es
kostet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Weston Duong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.