ileva feat. BLANC! - Не хватит - перевод текста песни на немецкий

Не хватит - BLANC! , Ileva перевод на немецкий




Не хватит
Nicht genug
Мне не хватит совести сделать тебе больно, это бред
Ich habe nicht genug Gewissen, um dir wehzutun, das ist Unsinn
Полностью определённо верю лишь тебе
Ich glaube ganz bestimmt nur dir
Помню первый раз и мой рассудок помутнел
Ich erinnere mich an das erste Mal, und mein Verstand wurde benebelt
Ты засела в моём сердце глубоко - это не блеф
Du hast dich tief in meinem Herzen eingenistet - das ist kein Bluff
Я так долго ждал, я ждал только ответ
Ich habe so lange gewartet, ich habe nur auf eine Antwort gewartet
Я заберу тебя туда, где нету этих стен (пустых)
Ich bringe dich dorthin, wo es diese Wände nicht gibt (leere)
Я хочу пройтись только с тобой по луне
Ich möchte nur mit dir auf dem Mond spazieren gehen
Набираешь номер, я пока не абонент
Du wählst meine Nummer, aber ich bin gerade nicht erreichbar
Мне не хватит даже года, чтоб побыть с тобой
Mir reicht nicht mal ein Jahr, um mit dir zusammen zu sein
Мне не хватит запаха твоих волос, духов
Mir reicht der Duft deiner Haare und deines Parfüms nicht
Мне не хватит, мои мысли знаешь наперёд
Mir reicht es nicht, du kennst meine Gedanken im Voraus
Не моё дело, но ты точно не одна
Es geht mich nichts an, aber du bist sicher nicht allein
Видимо ты для него не так красивая
Anscheinend bist du für ihn nicht so schön
В темноте кричу и вспоминаю лишь тебя (лишь тебя)
In der Dunkelheit schreie ich und erinnere mich nur an dich (nur an dich)
Лишь тебя, лишь тебя
Nur an dich, nur an dich
Мне не хватит совести сделать тебе больно, это бред
Ich habe nicht genug Gewissen, um dir wehzutun, das ist Unsinn
Полностью определённо верю лишь тебе
Ich glaube ganz bestimmt nur dir
Помню первый раз и мой рассудок помутнел
Ich erinnere mich an das erste Mal, und mein Verstand wurde benebelt
Ты засела в моём сердце глубоко - это не блеф
Du hast dich tief in meinem Herzen eingenistet - das ist kein Bluff
Мне не хватит совести сделать тебе больно, это бред
Ich habe nicht genug Gewissen, um dir wehzutun, das ist Unsinn
Полностью определённо верю лишь тебе
Ich glaube ganz bestimmt nur dir
Помню первый раз и мой рассудок помутнел
Ich erinnere mich an das erste Mal, und mein Verstand wurde benebelt
Ты засела в моём сердце глубоко - это не блеф
Du hast dich tief in meinem Herzen eingenistet - das ist kein Bluff
Мне не хватит слов и
Mir fehlen die Worte und
Мне не не хватит твоих слов
Mir fehlen deine Worte nicht
Сердце мне не о чем
Mein Herz sagt mir nichts
Мне незачем твое сердце
Ich brauche dein Herz nicht
Я знаю точно, что ты так хочешь
Ich weiß genau, dass du es so willst
Твои мысли слушаю даже ночью
Deine Gedanken höre ich sogar nachts
В тёмное время, мне лучи света
In der dunklen Zeit scheinen mir Lichtstrahlen
Светят в глаза и где бы я не был
in die Augen, und wo immer ich auch bin
Может и так, я не знаю что со мной
Vielleicht ist es so, ich weiß nicht, was mit mir los ist
Тик тик так, наше время уже подходит
Tick, tick, tack, unsere Zeit läuft schon ab
Ты и так знаешь всё, что происходит
Du weißt sowieso alles, was passiert
Так давай вопрос закроем
Also lass uns die Frage abschließen
Давай на ты
Lass uns du zueinander sagen
Всех, с кем ты гуляла, я не хочу видеть
Alle, mit denen du ausgegangen bist, will ich nicht sehen
У меня один вопрос
Ich habe nur eine Frage
Знаешь ли меня?
Kennst du mich?
Помнишь ли меня?
Erinnerst du dich an mich?
Ты меня
Du mich
Мне не хватит совести сделать тебе больно, это бред
Ich habe nicht genug Gewissen, um dir wehzutun, das ist Unsinn
Полностью определённо верю лишь тебе
Ich glaube ganz bestimmt nur dir
Помню первый раз и мой рассудок помутнел
Ich erinnere mich an das erste Mal, und mein Verstand wurde benebelt
Ты засела в моём сердце глубоко - это не блеф
Du hast dich tief in meinem Herzen eingenistet - das ist kein Bluff
Мне не хватит слов и
Mir fehlen die Worte und
Мне не не хватит твоих слов
Mir fehlen deine Worte nicht
Сердце мне не о чем
Mein Herz sagt mir nichts
Мне незачем твое сердце
Ich brauche dein Herz nicht
Мне не хватит слов и
Mir fehlen die Worte und
Мне не не хватит твоих слов
Mir fehlen deine Worte nicht
Сердце мне не о чем
Mein Herz sagt mir nichts
Мне незачем твое сердце
Ich brauche dein Herz nicht
Твоё сердце, твоё сердце
Dein Herz, dein Herz
Твоё, твоё, твоё сердце
Dein, dein, dein Herz
Твоё сердце, твоё сердце
Dein Herz, dein Herz
Твоё, твоё, твоё сердце
Dein, dein, dein Herz





Авторы: ахмади артур халилович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.