Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
be
like,
yeah
Она
такая:
"Да"
I
be
like,
nah
А
я:
"Не-а"
I
be
like,
yeah
Я
такой:
"Да"
He
be
like,
nah
Он
такой:
"Не-а"
I
be
like,
yeah
Я
такой:
"Да"
She
be
like,
nah
Она
такая:
"Не-а"
They
be
like,
yeah
Они
такие:
"Да"
She
be
like,
nah
Она
такая:
"Не-а"
Fuckin'
that
bitch
in
the
back
of
the
Popeyes
Трахнул
эту
сучку
на
заднем
сиденье
в
Popeyes,
I
was
tryna
get
some
Five
Guys
Хотел
взять
Five
Guys.
Paint
a
nigga
like
some
tie-dyes
Раскрась
ниггера,
как
тай-дай,
Getting
high,
slingin'
dimes
when
your
cousin
died
Улетал,
толкал
димес,
когда
твой
кузен
помер.
I
need
a
perm
like
André,
then
cut
it
off
all
to
a
bald
fade
Мне
нужна
химия,
как
у
Андре,
а
потом
под
ноль,
налысо,
Stashing
bitches
in
my
crawl
space
Прячу
сучек
у
себя
на
чердаке.
What's
in
your
wallet,
bitch,
I
work
for
Allstate
Что
у
тебя
в
кошельке,
сучка?
Я
работаю
на
Allstate.
Parlay,
I
need
a
mixed
bitch
like
parfaits
Экспресс,
мне
нужна
метиска,
как
парфе,
Who
read
Junie
B.
Jones
in
fourth
grade
Которая
читала
Джуни
Б.
Джонс
в
четвертом
классе,
With
a
big
forehead
like
Sade
С
большим
лбом,
как
у
Шаде.
She
always
give
me
free
tickets
to
the
Barclays
Она
всегда
дает
мне
халявные
билеты
на
Барклайс.
Shoot,
net,
swish
Бросок,
сетка,
свишш,
From
the
three-point
line,
I
sunk
the
bitch
С
трехочковой
линии
я
забил
этой
сучке,
Any
closer,
I
might
as
well
dunk
the
bitch
Еще
ближе,
и
я
бы
мог
забить
сверху
этой
сучке.
She
be
like,
yeah
Она
такая:
"Да"
I
be
like,
nah
А
я:
"Не-а"
I
be
like,
yeah
Я
такой:
"Да"
He
be
like,
nah
Он
такой:
"Не-а"
I
be
like,
yeah
Я
такой:
"Да"
She
be
like,
nah
Она
такая:
"Не-а"
They
be
like,
yeah
Они
такие:
"Да"
She
be
like,
nah
Она
такая:
"Не-а"
How
you
doin'?
Как
поживаешь?
Nice
to
know
ya
Приятно
познакомиться.
Heard
that
I
was
from
California
Слышал,
что
я
из
Калифорнии,
With
the
palm
trees
and
the
dirty
water
С
пальмами
и
грязной
водой.
And
a
nice
thing,
that's
why
I
go
the
hardest
И
хорошая
вещь,
вот
почему
я
стараюсь
больше
всех,
'Cause
I
never
had
it,
had
it
Потому
что
у
меня
никогда
этого
не
было,
не
было,
Now
I
got
it,
got
it
Теперь
у
меня
это
есть,
есть.
I'm
a
natural
at
it
У
меня
это
в
крови.
Need
a
cap
and
gown
'cause
I'm
top
of
classic
Мне
нужна
мантия
и
квадратная
академическая
шапочка,
потому
что
я
лучший
из
классиков,
And
I'm
so
sporadic
when
I
walk
in
rooms,
motherfuckers
panic
И
я
такой
непредсказуемый,
что
когда
я
захожу
в
комнату,
у
этих
ублюдков
начинается
паника.
I'm
a
young
man
with
a
net
worth
Я
молодой
человек
с
собственным
капиталом,
Young
man,
I'm
an
expert
Молодой
человек,
я
эксперт.
I
get
neck
like
a
stretched
shirt
У
меня
шея,
как
у
растянутой
рубашки,
Bust
quick,
let
this
TEC
squirt
Стреляю
быстро,
пусть
этот
ТЭК
брызжет.
It
ain't
not
out
yet
like
my
best
work,
on
God
Этого
еще
нет,
как
и
моей
лучшей
работы,
ей-богу.
Wolf
Haley,
the
new
baby,
Luke
Cage
with
an
M-80
Вульф
Хейли,
новый
ребенок,
Люк
Кейдж
с
М-80,
Lil'
cool
like
Lupe,
they
touché
Немного
крутой,
как
Лупе,
без
обид.
When
I
say
anything
off
top
like
toupee,
T
Когда
я
говорю
что-нибудь
экспромтом,
как
парик,
Т.
She
be
like,
yeah
Она
такая:
"Да"
I
be
like,
nah
А
я:
"Не-а"
I
be
like,
yeah
Я
такой:
"Да"
He
be
like,
nah
Он
такой:
"Не-а"
I
be
like,
yeah
Я
такой:
"Да"
She
be
like,
nah
Она
такая:
"Не-а"
They
be
like,
yeah
Они
такие:
"Да"
She
be
like,
nah
Она
такая:
"Не-а"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Murphy Graves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.