Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
not
sure
that
you′re
my
screen
door,
honey
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
du
meine
Fliegengittertür
bist,
Liebling
Keeping
the
bugs
out
humbly
Hältst
bescheiden
die
Insekten
draußen
Looking
leaner
and
latticed
maintain
a
temperate
status
Siehst
schlanker
und
vergittert
aus,
hältst
einen
gemäßigten
Zustand
aufrecht
In
the
sunlight
Im
Sonnenlicht
I
am
not
sure
that
you're
my
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
du
mein
Superstition
Aberglaube
bist
Eyelash
with
one
whole
wish
in
it
Wimper
mit
einem
ganzen
Wunsch
darin
Was
alight
on
yr
cheekbone
Lag
leuchtend
auf
deiner
Wange
I
couldn′t
tell
what
I
asked
for
Ich
konnte
nicht
sagen,
was
ich
mir
gewünscht
habe
Even
if
you
were
listening
still
Selbst
wenn
du
noch
zugehört
hättest
I
am
not
sure
that
you're
my
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
du
meine
Nightly
news
Abendnachrichten
bist
Reporting
local
untruths
Die
lokale
Unwahrheiten
berichten
You
had
one
helluva
headline
Du
hattest
eine
Mords-Schlagzeile
With
no
detail
in
the
body
Ohne
Details
im
Hauptteil
But
you
kept
me
glued
Aber
du
hast
mich
gefesselt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Tudzin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.