iloveyoubrazzy - Nostalgia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни iloveyoubrazzy - Nostalgia




Nostalgia
Nostalgia
Hey, I love you, okay?
Hey, I love you, okay?
I love you too, sug
I love you too, sugar
Si estás triste, aha
If you're sad, aha
Si no paras de llorar, ah-ah
If you keep crying, ah-ah
Si todo tarda en llegar
If everything takes time to arrive
Quizá tienes que esperar
Maybe you have to wait
Porque (Porque)
Because (Because)
Todo lo que ocurre fuera
Everything that happens outside
Siempre tiene un maldito porqué
Always has a damn reason
(Tiene un maldito porqué)
(Has a damn reason)
Y si sabes que en la noche te espera
And if you know that someone waits for you at night
Por más que fuera comience a llover
No matter how much it starts to rain outside
(Yeah, ey, yeah, ey)
(Yeah, hey, yeah, hey)
Go crazy everytime
Go crazy everytime
I shine like a golden sun
I shine like a golden sun
Nada me afecta
Nothing affects me
Pues yo soy el que lleva las riendas
Because I'm the one holding the reins
Recuerdos de tu luz
Memories of your light
Recuerdo tu color
I remember your color
Nada es tan malo
Nothing is so bad
Si tienes algo de amor
If you have some love
Ya está bien por hoy, quizás
It's okay for today, maybe
Tenga que parar un poco
I have to stop a little
Descansar
Rest
Pues destrozo todo lo que toco
Because I destroy everything I touch
Todo lo que ocurre fuera
Everything that happens outside
Siempre tiene un maldito porqué
Always has a damn reason
(Tiene un maldito porqué)
(Has a damn reason)
Y si sabes que en la noche te espera
And if you know that someone waits for you at night
Por más que fuera comience a llover
No matter how much it starts to rain outside
(Comience a llover)
(Starts to rain)
Si te vienes conmigo, baby
If you come with me, baby
Seguro mañana va a estar todo bien
Surely tomorrow everything will be alright
Y dejar todo atrás
And leave everything behind
Todo lo malo que quise acabar
All the bad things I wanted to end
Si estás triste, aha
If you're sad, aha
Si no paras de llorar, ah-ah
If you keep crying, ah-ah
Si todo tarda en llegar
If everything takes time to arrive
Quizá tienes que esperar
Maybe you have to wait
Porque (Porque)
Because (Because)
Desde que tengo uso de razón siempre he sido de romantizar el pasado
Ever since I can remember I've always been one to romanticize the past
De sentir nostalgia
To feel nostalgia
Desconozco si entre las personas es más normal de lo que pienso
I don't know if it's more normal than I think among people
Quizás
Maybe so
He conocido personas obsesionadas con los sueños, con el futuro
I've met people obsessed with dreams, with the future
Con todo tipo de cosas
With all kinds of things
Supongo que no es tan raro
I guess it's not that weird
Todo lo que ocurre fuera
Everything that happens outside
Siempre tiene un maldito porqué
Always has a damn reason
(Tiene un maldito porqué)
(Has a damn reason)
Y si sabes que en la noche te espera
And if you know that someone waits for you at night
Por más que fuera comience a llover
No matter how much it starts to rain outside
(Comience a llover)
(Starts to rain)
Si te vienes conmigo, baby
If you come with me, baby
Seguro mañana va a estar todo bien
Surely tomorrow everything will be alright
Y dejar todo atrás
And leave everything behind
Todo lo malo que quise acabar
All the bad things I wanted to end






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.