Текст и перевод песни iloveyoubrazzy - Un camino, una ambición
Un camino, una ambición
One Way, One Ambition
Me
ha
tomado
tiempo
llegar
hasta
aquí
It
took
me
a
while
to
get
here
Quiero
que
sepas
que
todo
lo
pretendí
I
want
you
to
know
that
I
aimed
for
it
all
Quiero
que
sepas
que
mi
vida
ya
es
así
I
want
you
to
know
that
my
life
is
like
this
now
Quiero
que
tú
sepas
que
es
algo
que
decidí
I
want
you
to
know
that
it's
something
I
decided
Me
quieren
más
fuera
que
en
mi
propio
país
I'm
more
wanted
abroad
than
in
my
own
country
Años
entrenando
para
adivinar
mi
skill
Years
of
training
to
guess
my
skill
No
se
si
en
el
tiempo
vendrán
todos
a
mí
I
don't
know
if
in
time
they
will
all
come
to
me
Pero
estoy
seguro
yo
sé
que
aprendí
But
I'm
sure
I
learned
Me
quieren
más
fuera
que
en
mi
propio
país
I'm
more
wanted
abroad
than
in
my
own
country
Solían
hablar
mucho
pero
ya
no
hablan
shit
They
used
to
talk
a
lot
but
now
they
don't
talk
shit
Solían
hablar
mucho
pero
ya
no
hablan
shit
They
used
to
talk
a
lot
but
now
they
don't
talk
shit
Lo
siento
bebé
pero
esto
ya
es
así
I'm
sorry
baby
but
it's
like
this
now
Cero
cero
cuatro
todos
mis
shows
puta
no
la
lío
pero
salgo
caro
Zero
zero
four
all
my
shows,
bitch,
I
don't
fuck
around,
but
I'm
expensive
as
fuck
Mete
toda
tu
pasta
aquí
en
los
míos
algún
día
tendremos
algunos
palos
Put
all
your
money
in
mine,
someday
we'll
have
some
stacks
Si
me
tiran
no
es
nada
importante
yo
soy
bueno
y
ellos
son
los
putos
malos
If
they
diss
me,
it
doesn't
matter,
I'm
good
and
they're
the
fucking
bad
guys
Sé
que
se
copian
de
mí
pero
no
lo
aceptan
y
eso
si
que
me
hace
daño
I
know
they
copy
me
but
they
don't
accept
it,
and
that
really
hurts
me
Con
mi
historia
siempre
bajo
el
brazo
justifico
siempre
todo
lo
que
hago
With
my
story
always
under
my
arm,
I
always
justify
everything
I
do
A
mi
cabeza
ha
llegado
el
pánico
es
por
eso
que
a
veces
me
porto
raro
Panic
has
hit
my
head,
that's
why
I
sometimes
act
weird
Todos
los
días
es
un
puto
round
Every
day
is
a
fucking
round
No
preocuparse
soy
profesional
Don't
worry,
I'm
a
professional
Esta
batalla
es
incondicional
This
battle
is
unconditional
Es
infinita
no
tiene
final
It's
infinite,
it
has
no
end
Ey,
solito
no
hay
nadie
around,
ey
Hey,
I'm
all
alone,
there's
no
one
around
Salgo
a
la
calle
en
la
madrugada
I
go
out
into
the
street
in
the
early
morning
Es
que
tenía
que
gestionar
I
had
to
handle
Un
par
de
cosas
que
gestionar
A
couple
of
things
to
handle
El
universo
me
mira
The
universe
looks
at
me
La
luna
llena
esta
noche
está
The
full
moon
is
here
tonight
Y
las
estrellas
también
están
And
the
stars
are
out
too
Es
que
tenía
que
gestionar
I
had
to
handle
Me
quieren
más
fuera
que
en
mi
propio
país
I'm
more
wanted
abroad
than
in
my
own
country
Años
entrenando
para
adivinar
mi
skill
Years
of
training
to
guess
my
skill
No
se
si
en
el
tiempo
vendrán
todos
a
mí
I
don't
know
if
in
time
they
will
all
come
to
me
Pero
estoy
seguro
yo
sé
que
aprendí
But
I'm
sure
I
learned
Me
quieren
más
fuera
que
en
mi
propio
país
I'm
more
wanted
abroad
than
in
my
own
country
Solían
hablar
mucho
pero
ya
no
hablan
shit
They
used
to
talk
a
lot
but
now
they
don't
talk
shit
Solían
hablar
mucho
pero
ya
no
hablan
shit
They
used
to
talk
a
lot
but
now
they
don't
talk
shit
Lo
siento
bebé
pero
esto
ya
es
así
I'm
sorry
baby
but
it's
like
this
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iloveyoubrazzy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.