Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worst Time (Slow and Reverb)
Schlimmste Zeit (Langsam und mit Hall)
Yeah,
you
talking
to
me
like
we
friends,
Ja,
du
redest
mit
mir,
als
wären
wir
Freunde,
Like
we
was
never
something
to
begin
Als
ob
wir
nie
etwas
gewesen
wären
Why'd
you
leave
me
at
the
worst
time?(Worst
time)
Warum
hast
du
mich
zur
schlimmsten
Zeit
verlassen?
(Schlimmsten
Zeit)
Like
what
was
going
on
in
your
mind?(Yo
mind)
Was
ging
nur
in
deinem
Kopf
vor?
(In
deinem
Kopf)
But
we
always
came
to
an
agreement(To
an
agreement)
Aber
wir
kamen
immer
zu
einer
Übereinkunft
(Zu
einer
Übereinkunft)
'Cause
I
always
knew
you
would
stay
Weil
ich
immer
wusste,
dass
du
bleibst
I
thought
we
would
be
together
forever(Forever)
Ich
dachte,
wir
wären
für
immer
zusammen
(Für
immer)
But
I
guessed
wrong(I
was
wrong)
Aber
ich
lag
falsch
(Ich
lag
falsch)
Like
I
guess
you
wasn't
so
in
love(So
in
love)
Ich
schätze,
du
warst
nicht
so
verliebt
(So
verliebt)
We
got
the
same
thoughts,
the
same
love(Same
love)
Wir
haben
die
gleichen
Gedanken,
die
gleiche
Liebe
(Gleiche
Liebe)
And
I
feel
so
stuck(So
stuck)
Und
ich
fühle
mich
so
gefangen
(So
gefangen)
I
know
your
heart
hurts(Heart
hurts)
Ich
weiß,
dein
Herz
schmerzt
(Herz
schmerzt)
When
we
don't
speak(When
we
don't
speak)
Wenn
wir
nicht
sprechen
(Wenn
wir
nicht
sprechen)
Song
after
song,
and
I'm
just
in
my
feels(In
my
feels)
Lied
nach
Lied,
und
ich
bin
einfach
in
meinen
Gefühlen
(In
meinen
Gefühlen)
Throwing
shade
'cause
they
can't
get
any
better(Any
better)
Sie
werfen
Schatten,
weil
sie
nicht
besser
sein
können
(Nicht
besser
sein
können)
They're
just
jealous
how
they
got
no
man,
uh(How
they
don't
got
one)
Sie
sind
nur
neidisch,
dass
sie
keinen
Mann
haben,
uh
(Dass
sie
keinen
haben)
Why'd
you
leave
me
at
the
worst
time?(Worst
time)
Warum
hast
du
mich
zur
schlimmsten
Zeit
verlassen?
(Schlimmsten
Zeit)
Like
what
was
going
on
in
your
mind?(Yo
mind)
Was
ging
nur
in
deinem
Kopf
vor?
(In
deinem
Kopf)
But
we
always
came
to
an
agreement(To
an
agreement)
Aber
wir
kamen
immer
zu
einer
Übereinkunft
(Zu
einer
Übereinkunft)
'Cause
I
always
knew
you
would
stay
Weil
ich
immer
wusste,
dass
du
bleibst
I
thought
we
would
be
together
forever(Forever)
Ich
dachte,
wir
wären
für
immer
zusammen
(Für
immer)
But
I
guessed
wrong(I
was
wrong)
Aber
ich
lag
falsch
(Ich
lag
falsch)
Like
I
guess
you
wasn't
so
in
love(So
in
love)
Ich
schätze,
du
warst
nicht
so
verliebt
(So
verliebt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilus Suli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.