imase - Utopia (From THE FIRST TAKE) - перевод текста песни на немецкий

Utopia (From THE FIRST TAKE) - imaseперевод на немецкий




Utopia (From THE FIRST TAKE)
Utopia (From THE FIRST TAKE)
愛してたいね myself
Ich möchte mich selbst lieben.
貴方でいる理由なんて最後でいい
Der Grund, warum du du bist, kann bis zum Schluss warten.
泣いてないで
Weine nicht.
なんでもない日々に
In den ganz normalen Tagen,
変わらぬ暮らしがあればいいさ
wäre es gut, wenn wir ein unverändertes Leben hätten.
涙で濡らした 頬にはまた通り雨が
Auf deine vom Weinen nassen Wangen fällt wieder ein kurzer Regenschauer.
Pitter-patter降ってる
Pitter-patter prasselt er nieder.
誰かが落とした 悩みの種から笑顔が咲いたらいいのに
Ich wünschte, aus den Samen der Sorgen, die jemand fallen ließ, würde ein Lächeln erblühen.
見方で正義も悪も味方に変わるの
Je nach Perspektive können sich Gerechtigkeit und Böses in Verbündete verwandeln.
いつかの過ちも水に流せるような
Ich wünschte, wir könnten vergangene Fehler einfach wegspülen.
世界を探しに旅に行こうぜ
Lass uns auf eine Reise gehen, um eine solche Welt zu finden.
なんてことない
Keine große Sache.
また明るい未来を見せるよ
Ich werde dir wieder eine strahlende Zukunft zeigen.
愛してたいね myself
Ich möchte mich selbst lieben.
貴方でいる理由なんて最後でいい
Der Grund, warum du du bist, kann bis zum Schluss warten.
泣いてないで
Weine nicht.
なんでもない日々に
In den ganz normalen Tagen,
変わらぬ暮らしがあればいいさ
wäre es gut, wenn wir ein unverändertes Leben hätten.
カケラもどこだか 形を変え
Die Bruchstücke verändern irgendwo ihre Form.
届く声は伝言ゲームさ
Die Stimmen, die ankommen, sind wie ein Flüsterpostspiel.
悴む心じゃ いつもの一言が何故か言えず
Mit einem erstarrten Herzen kann ich die üblichen Worte nicht sagen.
のぼる朝日 空は晴れても
Auch wenn die aufgehende Sonne scheint und der Himmel klar ist,
なんか暗い 重苦しい
ist es irgendwie dunkel und bedrückend.
心残り 思い出して痛むの
Es schmerzt, wenn ich mich an das erinnere, was ich bereue.
また古傷のようにね
Wieder wie eine alte Wunde.
1人 孤独に 怯えないで
Habe keine Angst vor der Einsamkeit.
妬み 嫉みに 溺れないで
Ertrinke nicht in Neid und Missgunst.
そんな誰もが 笑う日を
Einen solchen Tag, an dem alle lachen,
幻でも いつまでも
auch wenn es nur eine Illusion ist, werde ich immer
待っている
erwarten,
求めている
ersehnen,
探している
suchen.
大正解はなくて
Es gibt keine absolute Wahrheit.
今を生きる答えなんて なんでもいい
Die Antwort auf das Leben im Jetzt kann alles sein.
吐いて吸って 馴染む毎日に
In den Tagen, an die wir uns gewöhnt haben, auszuatmen und einzuatmen,
少しの光があれば
brauchen wir nur ein wenig Licht.
Always, always, always
Always, always, always.
今を生きて 希望なんてなんでもいい
Lebe im Jetzt, jede Hoffnung ist gut genug.
愛してたいね myself
Ich möchte mich selbst lieben.
明日も 幻の在処 そこにあるさ
Auch morgen wird der Ort der Illusion dort sein, meine Liebe.





Авторы: Imase


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.