Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment of Realization
Moment der Erkenntnis
I
had
to
cut
off
these
niggas
Ich
musste
diese
Typen
abschneiden
'Cause
half
of
these
niggas
be
fake
Denn
die
Hälfte
dieser
Typen
ist
fake
I
peep
shit
every
time,
so
you
don't
even
gotta
explain
it
Ich
durchschaue
alles
jedes
Mal,
also
musst
du
es
nicht
mal
erklären
It
don't
make
no
sense
Es
macht
keinen
Sinn
I
put
my
partner
on,
he
act
like
this
Ich
habe
meinen
Partner
groß
gemacht,
er
benimmt
sich
so
Like,
when
I
rock
these
shows,
I
rock
out
'till
the
end
(rock
out)
Wenn
ich
diese
Shows
rocke,
rocke
ich
bis
zum
Ende
(rocke
ab)
Huh,
VETEMENTS
New
Rock
on
me,
Balenci'
on
my
lens
Huh,
VETEMENTS
New
Rock
an
mir,
Balenci'
auf
meinen
Linsen
Every
time
I
go
out,
I
put
it
on
Jedes
Mal,
wenn
ich
ausgehe,
ziehe
ich
es
an
I
got
a
cutter
on
me,
play,
I
bust
your
dome
Ich
habe
einen
Cutter
bei
mir,
spiel,
ich
knall
deinen
Kopf
weg
I
wonder
if
she
still
love
me,
huh,
I
don't
know
Ich
frage
mich,
ob
sie
mich
noch
liebt,
huh,
ich
weiß
es
nicht
So
every
time
she
fuck
me,
I
gotta
send
her
home
Also
jedes
Mal,
wenn
sie
mit
mir
schläft,
muss
ich
sie
nach
Hause
schicken
I
had
to
cut
off
these
niggas
Ich
musste
diese
Typen
abschneiden
'Cause
half
of
these
niggas
be
fake
Denn
die
Hälfte
dieser
Typen
ist
fake
I
peep
shit
every
time,
so
you
don't
even
gotta
explain
it
Ich
durchschaue
alles
jedes
Mal,
also
musst
du
es
nicht
mal
erklären
Can't
get
this
off
my
mind,
huh,
I
needed
a
place
to
say
it
Ich
kriege
das
nicht
aus
meinem
Kopf,
huh,
ich
brauchte
einen
Ort,
um
es
zu
sagen
Them
niggas
all
behind,
this
a
moment
of
realization
Diese
Typen
sind
alle
hinten
dran,
das
ist
ein
Moment
der
Erkenntnis
Yeah,
I'm
just
talkin'
my
shit
(huh,
huh)
Ja,
ich
rede
nur
meinen
Scheiß
(huh,
huh)
If
a
nigga
talk
crazy
Wenn
ein
Typ
verrückt
redet
Mmm,
hop
out
the
car
with
a
stick
Mmm,
springe
aus
dem
Auto
mit
einem
Stock
Yeah,
my
pockets
got
fat
Ja,
meine
Taschen
sind
fett
geworden
And
your
pockets
got
dents
Und
deine
Taschen
haben
Dellen
I
been
poppin'
them
tags
Ich
habe
die
Etiketten
knallen
lassen
I
been
poppin'
my
shit
Ich
habe
meinen
Scheiß
knallen
lassen
All
these
niggas
be
lame
All
diese
Typen
sind
lahm
All
these
niggas
be
dyin',
huh
All
diese
Typen
sterben,
huh
All
these
niggas
change
All
diese
Typen
ändern
sich
Nigga
I'll
take
your
chain
Typ,
ich
nehme
dir
deine
Kette
Huh,
if
you
play
with
my
gang
Huh,
wenn
du
mit
meiner
Gang
spielst
Yeah,
my
jewler
slavin'
Ja,
mein
Juwelier
schuftet
Rick
pants,
rave
Rick
Hosen,
Rave
No
one
know
how
I
feel
Niemand
weiß,
wie
ich
mich
fühle
'Cause
they
never
made
it
this
far
Weil
sie
es
nie
so
weit
geschafft
haben
And
I'm
so
up
now,
but
it's
just
the
start
Und
ich
bin
jetzt
so
weit
oben,
aber
es
ist
erst
der
Anfang
If
you
not
close
to
me,
I
won't
even
talk
Wenn
du
mir
nicht
nahe
stehst,
werde
ich
nicht
mal
reden
I
don't
miss
nobody,
I'm
glad
we
apart
Ich
vermisse
niemanden,
ich
bin
froh,
dass
wir
getrennt
sind
Cut
off
the
stragglers
Habe
die
Nachzügler
abgeschnitten
Cut
off
the
yes-men
Habe
die
Ja-Sager
abgeschnitten
Cut
off
the
people
that
was
blocking
all
my
blessings
Habe
die
Leute
abgeschnitten,
die
all
meine
Segnungen
blockiert
haben
I
don't
need
nobody,
I'm
solo
steppin'
Ich
brauche
niemanden,
ich
gehe
alleine
And
if
you
run
up,
better
watch
who
you
checkin'
Und
wenn
du
hochrennst,
pass
besser
auf,
wen
du
checkst
It
don't
make
no
sense
Es
macht
keinen
Sinn
I
put
my
partner
on,
he
act
like
this
Ich
habe
meinen
Partner
groß
gemacht,
er
benimmt
sich
so
Like,
when
I
rock
these
shows,
I
rock
out
'till
the
end
(rock
out)
Wenn
ich
diese
Shows
rocke,
rocke
ich
bis
zum
Ende
(rocke
ab)
Huh,
VETEMENTS
New
Rock
on
me,
Balenci'
on
my
lens
Huh,
VETEMENTS
New
Rock
an
mir,
Balenci'
auf
meinen
Linsen
Every
time
I
go
out,
I
put
it
on
Jedes
Mal,
wenn
ich
ausgehe,
ziehe
ich
es
an
I
got
a
cutter
on
me,
play,
I
bust
your
dome
Ich
habe
einen
Cutter
bei
mir,
spiel,
ich
knall
deinen
Kopf
weg
I
wonder
if
she
still
love
me,
huh,
I
don't
know
Ich
frage
mich,
ob
sie
mich
noch
liebt,
huh,
ich
weiß
es
nicht
So
every
time
she
fuck
me,
I
gotta
send
her
home
Also
jedes
Mal,
wenn
sie
mit
mir
schläft,
muss
ich
sie
nach
Hause
schicken
I
had
to
cut
off
these
niggas
Ich
musste
diese
Typen
abschneiden
'Cause
half
of
these
niggas
be
fake
Denn
die
Hälfte
dieser
Typen
ist
fake
I
peep
shit
every
time,
so
you
don't
even
gotta
explain
it
Ich
durchschaue
alles
jedes
Mal,
also
musst
du
es
nicht
mal
erklären
Can't
get
this
off
my
mind,
huh,
I
needed
a
place
to
say
it
Ich
kriege
das
nicht
aus
meinem
Kopf,
huh,
ich
brauchte
einen
Ort,
um
es
zu
sagen
Them
niggas
all
behind,
this
a
moment
of
realization
Diese
Typen
sind
alle
hinten
dran,
das
ist
ein
Moment
der
Erkenntnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: X Y
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.