Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment of Realization
Момент осознания
I
had
to
cut
off
these
niggas
Мне
пришлось
отрезать
этих
парней,
'Cause
half
of
these
niggas
be
fake
Потому
что
половина
из
них
— фальшивка.
I
peep
shit
every
time,
so
you
don't
even
gotta
explain
it
Я
все
вижу
каждый
раз,
так
что
тебе
даже
не
нужно
объяснять.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
I
put
my
partner
on,
he
act
like
this
Я
помогаю
своему
корешу,
а
он
ведет
себя
так,
Like,
when
I
rock
these
shows,
I
rock
out
'till
the
end
(rock
out)
Типа,
когда
я
отрываюсь
на
этих
концертах,
я
зажигаю
до
конца
(зажигаю).
Huh,
VETEMENTS
New
Rock
on
me,
Balenci'
on
my
lens
Ха,
на
мне
VETEMENTS
New
Rock,
на
моих
линзах
Balenciaga.
Every
time
I
go
out,
I
put
it
on
Каждый
раз,
когда
я
выхожу,
я
надеваю
все
это.
I
got
a
cutter
on
me,
play,
I
bust
your
dome
У
меня
есть
ствол,
попробуй
сыграть
со
мной,
я
продырявлю
твой
купол.
I
wonder
if
she
still
love
me,
huh,
I
don't
know
Интересно,
любит
ли
она
меня
до
сих
пор,
ха,
я
не
знаю.
So
every
time
she
fuck
me,
I
gotta
send
her
home
Поэтому
каждый
раз,
когда
она
трахается
со
мной,
мне
приходится
отправлять
ее
домой.
I
had
to
cut
off
these
niggas
Мне
пришлось
отрезать
этих
парней,
'Cause
half
of
these
niggas
be
fake
Потому
что
половина
из
них
— фальшивка.
I
peep
shit
every
time,
so
you
don't
even
gotta
explain
it
Я
все
вижу
каждый
раз,
так
что
тебе
даже
не
нужно
объяснять.
Can't
get
this
off
my
mind,
huh,
I
needed
a
place
to
say
it
Не
могу
выкинуть
это
из
головы,
ха,
мне
нужно
было
место,
чтобы
высказаться.
Them
niggas
all
behind,
this
a
moment
of
realization
Эти
парни
все
позади,
это
момент
осознания.
Yeah,
I'm
just
talkin'
my
shit
(huh,
huh)
Да,
я
просто
говорю
свое
(ха,
ха).
If
a
nigga
talk
crazy
Если
какой-то
парень
скажет
что-то
не
то,
Mmm,
hop
out
the
car
with
a
stick
Ммм,
выпрыгну
из
машины
с
палкой.
Yeah,
my
pockets
got
fat
Да,
мои
карманы
раздулись,
And
your
pockets
got
dents
А
твои
карманы
пусты.
I
been
poppin'
them
tags
Я
срываю
эти
бирки,
I
been
poppin'
my
shit
Я
делаю
свое
дело.
All
these
niggas
be
lame
Все
эти
парни
— отстой.
All
these
niggas
be
dyin',
huh
Все
эти
парни
умирают,
ха.
All
these
niggas
change
Все
эти
парни
меняются.
Nigga
I'll
take
your
chain
Парень,
я
заберу
твою
цепь,
Huh,
if
you
play
with
my
gang
Ха,
если
ты
свяжешься
с
моей
бандой.
Yeah,
my
jewler
slavin'
Да,
мой
ювелир
пашет,
Rick
pants,
rave
Штаны
Rick,
рейв.
No
one
know
how
I
feel
Никто
не
знает,
как
я
себя
чувствую,
'Cause
they
never
made
it
this
far
Потому
что
они
никогда
не
заходили
так
далеко.
And
I'm
so
up
now,
but
it's
just
the
start
И
я
сейчас
на
высоте,
но
это
только
начало.
If
you
not
close
to
me,
I
won't
even
talk
Если
ты
не
близок
ко
мне,
я
даже
не
буду
разговаривать.
I
don't
miss
nobody,
I'm
glad
we
apart
Я
ни
по
кому
не
скучаю,
я
рад,
что
мы
расстались.
Cut
off
the
stragglers
Отрезал
отстающих,
Cut
off
the
yes-men
Отрезал
подхалимов,
Cut
off
the
people
that
was
blocking
all
my
blessings
Отрезал
людей,
которые
блокировали
все
мои
благословения.
I
don't
need
nobody,
I'm
solo
steppin'
Мне
никто
не
нужен,
я
иду
один.
And
if
you
run
up,
better
watch
who
you
checkin'
И
если
ты
налетишь,
лучше
смотри,
кого
ты
проверяешь.
It
don't
make
no
sense
В
этом
нет
никакого
смысла.
I
put
my
partner
on,
he
act
like
this
Я
помогаю
своему
корешу,
а
он
ведет
себя
так,
Like,
when
I
rock
these
shows,
I
rock
out
'till
the
end
(rock
out)
Типа,
когда
я
отрываюсь
на
этих
концертах,
я
зажигаю
до
конца
(зажигаю).
Huh,
VETEMENTS
New
Rock
on
me,
Balenci'
on
my
lens
Ха,
на
мне
VETEMENTS
New
Rock,
на
моих
линзах
Balenciaga.
Every
time
I
go
out,
I
put
it
on
Каждый
раз,
когда
я
выхожу,
я
надеваю
все
это.
I
got
a
cutter
on
me,
play,
I
bust
your
dome
У
меня
есть
ствол,
попробуй
сыграть
со
мной,
я
продырявлю
твой
купол.
I
wonder
if
she
still
love
me,
huh,
I
don't
know
Интересно,
любит
ли
она
меня
до
сих
пор,
ха,
я
не
знаю.
So
every
time
she
fuck
me,
I
gotta
send
her
home
Поэтому
каждый
раз,
когда
она
трахается
со
мной,
мне
приходится
отправлять
ее
домой.
I
had
to
cut
off
these
niggas
Мне
пришлось
отрезать
этих
парней,
'Cause
half
of
these
niggas
be
fake
Потому
что
половина
из
них
— фальшивка.
I
peep
shit
every
time,
so
you
don't
even
gotta
explain
it
Я
все
вижу
каждый
раз,
так
что
тебе
даже
не
нужно
объяснять.
Can't
get
this
off
my
mind,
huh,
I
needed
a
place
to
say
it
Не
могу
выкинуть
это
из
головы,
ха,
мне
нужно
было
место,
чтобы
высказаться.
Them
niggas
all
behind,
this
a
moment
of
realization
Эти
парни
все
позади,
это
момент
осознания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: X Y
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.