Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skipped the Line
Die Schlange übersprungen
Ain't
think
I
would
make
it
this
far
(nah)
Hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
es
so
weit
schaffe
(nein)
Ain't
think
I
was
gettin'
this
rich
(nah)
Hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
so
reich
werde
(nein)
Lil
shawty
wan'
come
through
tomorrow
(yeah)
Lil'
Kleine
will
morgen
vorbeikommen
(ja)
Told
shawty,
"please
don't
take
no
flick"
(woah)
Sagte
der
Kleinen,
"bitte
mach
kein
Foto"
(woah)
I
got
these
turbos
in
my
car
(yeah)
Ich
hab
diese
Turbos
in
meinem
Auto
(ja)
When
I'm
down,
I
just
look
at
my
wrist
(wrist
shawty)
Wenn
ich
down
bin,
schaue
ich
einfach
auf
mein
Handgelenk
(Handgelenk,
Kleine)
Huh,
I'm
finna
pour
me
a
cup
(huh)
Huh,
ich
gieß
mir
gleich
einen
Becher
ein
(huh)
I'm
in
the
back
of
the
whip
Ich
bin
hinten
in
der
Karre
Huh,
hella
bags
at
the
airport
Huh,
jede
Menge
Taschen
am
Flughafen
I'm
skippin'
the
line,
I
got
clear
(I
got
clear)
Ich
überspringe
die
Schlange,
ich
habe
Vorrang
(ich
habe
Vorrang)
They
see
all
these
diamonds
on
me
(all
these
diamonds)
Sie
sehen
all
diese
Diamanten
an
mir
(all
diese
Diamanten)
They
lookin'
at
me
a
lil
leer
(lil
leer)
Sie
schauen
mich
ein
bisschen
komisch
an
(bisschen
komisch)
I
don't
want
these
problems
'round
me
(nah)
Ich
will
diese
Probleme
nicht
um
mich
haben
(nein)
So
I
gotta
get
outta
here
(outta
here)
Also
muss
ich
hier
raus
(hier
raus)
All
white
diamonds
on
my
chain,
huh,
I'm
lettin'
it
hang
(I'm
lettin'
it
hang)
Ganz
weiße
Diamanten
an
meiner
Kette,
huh,
ich
lass
sie
hängen
(ich
lass
sie
hängen)
A
nigga
gon'
end
up
missin'
or
dyin',
he
tryna'
fuck
with
the
gang
(woah)
Ein
Typ
wird
am
Ende
vermisst
oder
stirbt,
wenn
er
sich
mit
der
Gang
anlegt
(woah)
I
said
a
couple
words
around
lil
shawty,
and
now
she
wanna
steal
all
my
slang
(lil
shawty)
Ich
hab
ein
paar
Worte
zu
der
Kleinen
gesagt,
und
jetzt
will
sie
meinen
ganzen
Slang
klauen
(lil'
Kleine)
I
was
outside,
I
was
off
of
the
molly,
I'm
feelin'
it
all
in
my
brain
(molly)
Ich
war
draußen,
ich
war
auf
Molly,
ich
spüre
es
überall
in
meinem
Gehirn
(Molly)
Ridin'
round
with
OTS
(the
crew)
Fahre
rum
mit
OTS
(der
Crew)
You
could
check
all
the
stats,
we
the
best
(woah)
Du
kannst
alle
Statistiken
checken,
wir
sind
die
Besten
(woah)
I'm
goin'
gung-ho,
Johnny
Test
Ich
bin
voll
dabei,
Johnny
Test
If
it's
smoke,
put
the
racks
on
his
head
Wenn
es
Stress
gibt,
setz
die
Kohle
auf
seinen
Kopf
If
it's
smoke,
put
the
bands
on
his
dawg
Wenn
es
Stress
gibt,
setz
die
Scheine
auf
seinen
Kumpel
Goin
up,
these
niggas
fallin'
Ich
steige
auf,
diese
Typen
fallen
I
could
laugh
to
the
bank,
in
the
mall
Ich
könnte
zur
Bank
lachen,
im
Einkaufszentrum
I
drop
bags
everytime
that
I
shop
(yeah)
Ich
lasse
jedes
Mal,
wenn
ich
shoppe,
Taschen
fallen
(ja)
(woah,
woah,
huh)
(woah,
woah,
huh)
Ain't
think
I
would
make
it
this
far
(nah)
Hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
es
so
weit
schaffe
(nein)
Ain't
think
I
was
gettin'
this
rich
(nah)
Hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
so
reich
werde
(nein)
Lil
shawty
wan'
come
through
tomorrow
(yeah)
Lil'
Kleine
will
morgen
vorbeikommen
(ja)
Told
shawty,
"please
don't
take
no
flick"
(woah)
Sagte
der
Kleinen,
"bitte
mach
kein
Foto"
(woah)
I
got
these
turbos
in
my
car
(yeah)
Ich
hab
diese
Turbos
in
meinem
Auto
(ja)
When
I'm
down,
I
just
look
at
my
wrist
(wrist
shawty)
Wenn
ich
down
bin,
schaue
ich
einfach
auf
mein
Handgelenk
(Handgelenk,
Kleine)
Huh,
I'm
finna
pour
me
a
cup
(huh)
Huh,
ich
gieß
mir
gleich
einen
Becher
ein
(huh)
I'm
in
the
back
of
the
whip
Ich
bin
hinten
in
der
Karre
Huh,
hella
bags
at
the
airport
Huh,
jede
Menge
Taschen
am
Flughafen
I'm
skippin'
the
line,
I
got
clear
(I
got
clear)
Ich
überspringe
die
Schlange,
ich
habe
Vorrang
(ich
habe
Vorrang)
They
see
all
these
diamonds
on
me
(all
these
diamonds)
Sie
sehen
all
diese
Diamanten
an
mir
(all
diese
Diamanten)
They
lookin'
at
me
a
lil
leer
(lil
leer)
Sie
schauen
mich
ein
bisschen
komisch
an
(bisschen
komisch)
I
don't
want
these
problems
'round
me
(nah)
Ich
will
diese
Probleme
nicht
um
mich
haben
(nein)
So
I
gotta
get
outta
here
(outta
here)
Also
muss
ich
hier
raus
(hier
raus)
I
could
change
your
life,
lil
shawty,
you
know
that
I'm
doin'
it
right
(right)
Ich
könnte
dein
Leben
verändern,
Kleine,
du
weißt,
dass
ich
es
richtig
mache
(richtig)
Huh,
I
don't
post
no
pics
on
the
gram,'cause
I
don't
believe
in
the
hype
(nah)
Huh,
ich
poste
keine
Bilder
auf
Insta,
weil
ich
nicht
an
den
Hype
glaube
(nein)
I
made
10
bands
last
month,
huh,
will
I
do
it
again?
I
might
(I
might)
Ich
hab
letzten
Monat
10
Riesen
gemacht,
huh,
werde
ich
es
wieder
tun?
Vielleicht
(vielleicht)
I
been
talkin'
my
lil
shit,
'cause
they
hated
all
my
life
(they
hated)
Ich
hab
meinen
kleinen
Mist
geredet,
weil
sie
mich
mein
ganzes
Leben
lang
gehasst
haben
(sie
hassten)
Rick
Ramones
on
me
(woah)
Rick
Ramones
an
mir
(woah)
Huh,
I
put
Alyx
on
her
(huh)
Huh,
ich
hab
ihr
Alyx
angezogen
(huh)
I'm
rockin'
black
Celine
(Celine)
Ich
rocke
schwarzes
Celine
(Celine)
Balenci'
all
over
her
purse
Balenci'
überall
auf
ihrer
Tasche
I
got
so
much
ice,
I
think
I
changed
the
climate
Ich
hab
so
viel
Eis,
ich
glaube,
ich
habe
das
Klima
verändert
My
doors
suicide,
SVJ,
I'm
ridin'
(huh)
Meine
Türen
sind
Selbstmord,
SVJ,
ich
fahre
(huh)
Ain't
think
I
would
make
it
this
far
(nah)
Hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
es
so
weit
schaffe
(nein)
Ain't
think
I
was
gettin'
this
rich
(nah)
Hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
so
reich
werde
(nein)
Lil
shawty
wan'
come
through
tomorrow
(yeah)
Lil'
Kleine
will
morgen
vorbeikommen
(ja)
Told
shawty,
"please
don't
take
no
flick"
(woah)
Sagte
der
Kleinen,
"bitte
mach
kein
Foto"
(woah)
I
got
these
turbos
in
my
car
(yeah)
Ich
hab
diese
Turbos
in
meinem
Auto
(ja)
When
I'm
down,
I
just
look
at
my
wrist
(wrist
shawty)
Wenn
ich
down
bin,
schaue
ich
einfach
auf
mein
Handgelenk
(Handgelenk,
Kleine)
Huh,
I'm
finna
pour
me
a
cup
(huh)
Huh,
ich
gieß
mir
gleich
einen
Becher
ein
(huh)
I'm
in
the
back
of
the
whip
Ich
bin
hinten
in
der
Karre
Huh,
hella
bags
at
the
airport
Huh,
jede
Menge
Taschen
am
Flughafen
I'm
skippin'
the
line,
I
got
clear
(I
got
clear)
Ich
überspringe
die
Schlange,
ich
habe
Vorrang
(ich
habe
Vorrang)
They
see
all
these
diamonds
on
me
(all
these
diamonds)
Sie
sehen
all
diese
Diamanten
an
mir
(all
diese
Diamanten)
They
lookin'
at
me
a
lil
leer
(lil
leer)
Sie
schauen
mich
ein
bisschen
komisch
an
(bisschen
komisch)
I
don't
want
these
problems
'round
me
(nah)
Ich
will
diese
Probleme
nicht
um
mich
haben
(nein)
So
I
gotta
get
outta
here
(outta
here)
Also
muss
ich
hier
raus
(hier
raus)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: X Y
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.