indigo la End - エーテル - перевод текста песни на английский

エーテル - indigo la Endперевод на английский




エーテル
Ether
目に余るのはどの感情?
Which emotion do I find most excessive, darling?
2つ知ってる
I know two
でも教えない
But I won't tell you
悲しくって溶けた気持ちも
That feeling that melts you out of sadness
教えない
I won't tell you
羨望の奥で微睡んだ
Dozing in the depths of envy
綺麗な顔した君の話
The tale of you, so fair of face
いつもよりズルくなって
Growing more cunning than usual
何故かいつもより優しい
Somehow kinder than usual
そんなとこが愛おしかった
That's what I found so endearing
弾ける想いは海のよう
Thoughts bursting like the boundless sea
塩っぱくて顔が崩れてしまった
So salty they dissolve the form of my face
輝いてしまうよ
I am lit from within, my love
何年も何年もきっと
For years and years, surely
わかりきってしまった
I have finally understood
自分でわかったから
Because I figured it out myself
ちょっとは褒めてよ
So, praise me a little, won't you?
何も見えなくなった時よりは
Compared to when I couldn't see anything,
ずっと良いんだ
This is so much better
いつもよりズルくなって
Growing more cunning than usual
何故かいつもより優しい
Somehow kinder than usual
そんなとこが愛おしかった
That's what I found so endearing
弾ける想いは海のよう
Thoughts bursting like the boundless sea
塩っぱくて顔が崩れてしまった
So salty they dissolve the form of my face
一段飛ばしで登った
I have skipped a step
苦しさの偶数段を
The even-numbered rungs of suffering
いつの間にか丁寧に暮らしてた
Before I knew it, I was living meticulously
歩みは遅くない
My pace is not slow
でも早くもない
But it is not fast either
煙で虹をなぞった
I have traced a rainbow in smoke
平凡な僕の話
My story, so ordinary
夕闇の中気取った
Pretentious in the twilight
君はいつもより可愛い
You are always more beautiful than usual
そんなとこが愛おしかった
That's what I found so endearing
弾ける想いは海に飲まれた
My bursting thoughts have been swallowed by the sea
「塩っぱいな」
“How salty,”
って声がした
A voice echoed
眩しい
Dazzling





Авторы: 川谷絵音, 川谷絵音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.