Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Знову
в
цій
студії
і
я
один
Wieder
in
diesem
Studio
und
ich
bin
allein
Серед
полону
своїх
думок
Gefangen
in
meinen
Gedanken
Музика
мене
рятує
Die
Musik
rettet
mich
Але
серце
так
само
лютує
Aber
das
Herz
tobt
genauso
Знову
в
цій
студії
і
я
один
Wieder
in
diesem
Studio
und
ich
bin
allein
Серед
полону
своїх
думок
Gefangen
in
meinen
Gedanken
Музика
мене
рятує
Die
Musik
rettet
mich
Але
серце
так
само
лютує
Aber
das
Herz
tobt
genauso
Знову
в
цій
студії
і
я
один
Wieder
in
diesem
Studio
und
ich
bin
allein
Серед
полону
своїх
думок
Gefangen
in
meinen
Gedanken
Музика
мене
рятує
Die
Musik
rettet
mich
Але
серце
так
само
лютує
Aber
das
Herz
tobt
genauso
Знову
в
цій
студії
і
я
один
Wieder
in
diesem
Studio
und
ich
bin
allein
Серед
полону
своїх
думок
Gefangen
in
meinen
Gedanken
Музика
мене
рятує
Die
Musik
rettet
mich
Але
серце
так
само
лютує
Aber
das
Herz
tobt
genauso
Відчув
кохання-почуття
було
несправжнє
Fühlte
Liebe
- das
Gefühl
war
unecht
Обманув
самого
себе
і
це
було
марно
Habe
mich
selbst
betrogen
und
es
war
vergebens
Чекаю
повідомлення
що
це
все
був
сон
Warte
auf
die
Nachricht,
dass
alles
nur
ein
Traum
war
І
я
поряд
з
тобою
не
бачу
горизонт
Und
ich
neben
dir
den
Horizont
nicht
sehe
Але
реальність,як
ти
сказала
там
жорстока?
Aber
die
Realität,
wie
du
sagtest,
ist
sie
grausam?
Подивився
у
твої
очі
і
там
пустота
Schaute
in
deine
Augen
und
da
ist
Leere
Досі
всередені,
я
не
вірю
в
це,
підбираю
я
ці
ноти
Immer
noch
innerlich,
ich
glaube
es
nicht,
ich
suche
diese
Noten
Щоб
сказати
все
Um
alles
zu
sagen
Знову
я
б
хотів
співати
про
кохання
Wieder
würde
ich
gerne
über
Liebe
singen
Але
знову
я
повірив
цим
очам
і
це
було
марно
Aber
wieder
habe
ich
diesen
Augen
geglaubt
und
es
war
vergebens
Знову
в
цій
студії
і
я
один
Wieder
in
diesem
Studio
und
ich
bin
allein
Серед
полону
своїх
думок
Gefangen
in
meinen
Gedanken
Музика
мене
рятує
Die
Musik
rettet
mich
Але
серце
так
само
лютує
Aber
das
Herz
tobt
genauso
Знову
в
цій
студії
і
я
один
Wieder
in
diesem
Studio
und
ich
bin
allein
Серед
полону
своїх
думок
Gefangen
in
meinen
Gedanken
Музика
мене
рятує
Die
Musik
rettet
mich
Але
серце
так
само
лютує
Aber
das
Herz
tobt
genauso
Знову
в
цій
студії
і
я
один
Wieder
in
diesem
Studio
und
ich
bin
allein
Серед
полону
своїх
думок
Gefangen
in
meinen
Gedanken
Музика
мене
рятує
Die
Musik
rettet
mich
Але
серце
так
само
лютує
Aber
das
Herz
tobt
genauso
Знову
в
цій
студії
і
я
один
Wieder
in
diesem
Studio
und
ich
bin
allein
Серед
полону
своїх
думок
Gefangen
in
meinen
Gedanken
Музика
мене
рятує
Die
Musik
rettet
mich
Але
серце
так
само
лютує
Aber
das
Herz
tobt
genauso
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ілля кащенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.