Текст и перевод песни interrogación amor feat. Ginebras - mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
quieres
besarme
I
know
you
don't
want
to
kiss
me
Sé
que
no
quiero
agobiarte
I
know
I
don't
want
to
overwhelm
you
Sabes
que
lo
pierdo
todo
You
know
that
I
lose
everything
Como
decidas
marcharte
If
you
decide
to
leave
El
día
que
me
conociste
The
day
you
met
me
Iba
vestido
de
blanco
I
was
dressed
in
white
Supongo
que
no
lo
recuerdas
I
guess
you
don't
remember
La
boda
ya
iba
preparando
The
wedding
was
already
being
prepared
Sé
que
todos
mis
amigos
I
know
that
all
my
friends
Dicen
que
no
te
hable
Say
don't
talk
to
you
Que
no
te
gustan
los
chicos
That
you
don't
like
guys
Que
nunca
vas
a
pensarme
That
you'll
never
think
of
me
Quiero
estar
en
tu
cama
I
want
to
be
in
your
bed
Contarte
todas
mis
penas
Tell
you
all
my
sorrows
Hablarte
de
cuánto
me
gustas
Tell
you
how
much
I
like
you
Que
en
mi
cabeza,
tú
reinas
That
you
reign
in
my
mind
Y
es
que
no
puedo
parar
And
I
can't
stop
De
pensar
en
ti
From
thinking
about
you
Cuando
oigo
tu
voz
When
I
hear
your
voice
No
paro
de
subir
I
keep
going
up
Desde
que
te
vi
Ever
since
I
saw
you
Supe
que
iba
a
pasar
I
knew
it
was
going
to
happen
Que
esas
cosas
tuyas
That
your
stuff
Me
iban
a
enamorar
I
was
going
to
fall
in
love
with
you
Grábame
en
casete
Record
me
on
a
cassette
tape
Tu
canción
favorita
Your
favorite
song
Y
dime
que
me
quieres
And
tell
me
you
love
me
O
me
quitas
la
vida
Or
you
take
my
life
Todo
esto
es
un
sueño
All
this
is
a
dream
Sé
que
todo
es
mentira
I
know
it's
all
a
lie
Pero
déjame
vivirlo
But
let
me
live
it
Que
al
final,
me
lo
arruinas
In
the
end,
you
ruin
it
for
me
Solo
subo
las
historias
I
only
upload
the
stories
Para
que
me
las
contestes
So
that
you
can
answer
them
Cuando
mi
móvil
vibra
When
my
phone
vibrates
Voy
corriendo
a
leerte
I
run
to
read
you
Quiero
estar,
ahí,
contigo
I
want
to
be
there
with
you
En
la
ventana
de
arriba
In
the
window
above
Contar
juntos
las
estrellas
Counting
stars
together
Joder,
qué
bonito
sería
Damn,
it
would
be
so
beautiful
Quizá
debería
pensar
Maybe
I
should
think
Que
nada
de
esto
va
a
pasar
That
none
of
this
will
happen
Que
no
soy
tu
prototipo
That
I'm
not
your
prototype
Que
no
me
vas
ni
a
mirar
That
you
won't
even
look
at
me
Todo
eso
me
da
igual
I
don't
care
about
any
of
that
No
quiero
oír
la
verdad
I
don't
want
to
hear
the
truth
Quiero
vivir
en
mi
sueño
I
want
to
live
in
my
dream
Donde
te
voy
a
casar
Where
I'm
going
to
marry
you
Y
no
puedo
parar
And
I
can't
stop
De
pensar
en
ti
From
thinking
about
you
Cuando
oigo
tu
voz
When
I
hear
your
voice
No
paro
de
subir
I
keep
going
up
Desde
que
te
vi
Ever
since
I
saw
you
Supe
que
iba
a
pasar
I
knew
it
was
going
to
happen
Que
esas
cosas
tuyas
That
your
stuff
Me
iban
a
enamorar
I
was
going
to
fall
in
love
with
you
Grábame
en
casete
Record
me
on
a
cassette
tape
Tu
canción
favorita
Your
favorite
song
Y
dime
que
me
quieres
And
tell
me
you
love
me
O
me
quitas
la
vida
Or
you
take
my
life
Todo
esto
es
un
sueño
All
this
is
a
dream
Sé
que
todo
es
mentira
I
know
it's
all
a
lie
Pero
déjame
vivirlo
But
let
me
live
it
Quiero
estar
allí
arriba
I
want
to
be
up
there
Y
es
que
no
puedo
parar
And
I
can't
stop
Y
es
que
no
puedo
parar
And
I
can't
stop
Y
es
que
no
puedo
parar
And
I
can't
stop
De
pensar,
de
pensar
en
ti
From
thinking,
from
thinking
about
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Martínez Magro, Javier Sanz De Burgos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.