Текст и перевод песни interrogación amor feat. Ginebras - mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
no
quieres
besarme
Знаю,
ты
не
хочешь
меня
целовать,
Sé
que
no
quiero
agobiarte
Знаю,
я
не
хочу
тебе
надоедать.
Sabes
que
lo
pierdo
todo
Ты
знаешь,
я
всё
потеряю,
Como
decidas
marcharte
Если
ты
решишь
уйти.
El
día
que
me
conociste
В
день,
когда
ты
меня
встретила,
Iba
vestido
de
blanco
Я
был
одет
в
белое.
Supongo
que
no
lo
recuerdas
Полагаю,
ты
не
помнишь,
La
boda
ya
iba
preparando
Я
уже
готовился
к
свадьбе.
Sé
que
todos
mis
amigos
Знаю,
все
мои
друзья
Dicen
que
no
te
hable
Говорят,
чтобы
я
с
тобой
не
разговаривал.
Que
no
te
gustan
los
chicos
Что
тебе
не
нравятся
парни,
Que
nunca
vas
a
pensarme
Что
ты
никогда
не
подумаешь
обо
мне.
Quiero
estar
en
tu
cama
Хочу
лежать
в
твоей
постели,
Contarte
todas
mis
penas
Рассказать
тебе
все
свои
печали,
Hablarte
de
cuánto
me
gustas
Говорить
о
том,
как
ты
мне
нравишься,
Que
en
mi
cabeza,
tú
reinas
Что
в
моей
голове
ты
царишь.
Y
es
que
no
puedo
parar
И
я
не
могу
перестать
De
pensar
en
ti
Думать
о
тебе.
Cuando
oigo
tu
voz
Когда
я
слышу
твой
голос,
No
paro
de
subir
Я
парю
в
облаках.
Desde
que
te
vi
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
Supe
que
iba
a
pasar
Я
знал,
что
это
случится,
Que
esas
cosas
tuyas
Что
твои
эти
штучки
Me
iban
a
enamorar
Меня
влюбят.
Grábame
en
casete
Запиши
мне
на
кассету
Tu
canción
favorita
Свою
любимую
песню,
Y
dime
que
me
quieres
И
скажи,
что
любишь
меня,
O
me
quitas
la
vida
Или
лиши
меня
жизни.
Todo
esto
es
un
sueño
Всё
это
сон,
Sé
que
todo
es
mentira
Знаю,
всё
это
ложь,
Pero
déjame
vivirlo
Но
позволь
мне
жить
им,
Que
al
final,
me
lo
arruinas
Ведь
в
конце
концов,
ты
его
разрушишь.
Solo
subo
las
historias
Я
выкладываю
истории
только
для
того,
Para
que
me
las
contestes
Чтобы
ты
на
них
отвечала.
Cuando
mi
móvil
vibra
Когда
мой
телефон
вибрирует,
Voy
corriendo
a
leerte
Я
бегу,
чтобы
прочитать
твои
сообщения.
Quiero
estar,
ahí,
contigo
Хочу
быть
там,
с
тобой,
En
la
ventana
de
arriba
У
окна
наверху,
Contar
juntos
las
estrellas
Считать
вместе
звёзды,
Joder,
qué
bonito
sería
Чёрт,
как
это
было
бы
прекрасно.
Quizá
debería
pensar
Может
быть,
мне
стоит
подумать,
Que
nada
de
esto
va
a
pasar
Что
ничего
из
этого
не
произойдёт,
Que
no
soy
tu
prototipo
Что
я
не
твой
типаж,
Que
no
me
vas
ni
a
mirar
Что
ты
даже
не
взглянешь
на
меня.
Todo
eso
me
da
igual
Всё
это
мне
безразлично,
No
quiero
oír
la
verdad
Я
не
хочу
слышать
правду,
Quiero
vivir
en
mi
sueño
Хочу
жить
в
своём
сне,
Donde
te
voy
a
casar
Где
я
женюсь
на
тебе.
Y
no
puedo
parar
И
я
не
могу
перестать
De
pensar
en
ti
Думать
о
тебе.
Cuando
oigo
tu
voz
Когда
я
слышу
твой
голос,
No
paro
de
subir
Я
парю
в
облаках.
Desde
que
te
vi
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
Supe
que
iba
a
pasar
Я
знал,
что
это
случится,
Que
esas
cosas
tuyas
Что
твои
эти
штучки
Me
iban
a
enamorar
Меня
влюбят.
Grábame
en
casete
Запиши
мне
на
кассету
Tu
canción
favorita
Свою
любимую
песню,
Y
dime
que
me
quieres
И
скажи,
что
любишь
меня,
O
me
quitas
la
vida
Или
лиши
меня
жизни.
Todo
esto
es
un
sueño
Всё
это
сон,
Sé
que
todo
es
mentira
Знаю,
всё
это
ложь,
Pero
déjame
vivirlo
Но
позволь
мне
жить
им,
Quiero
estar
allí
arriba
Я
хочу
быть
там,
наверху.
Y
es
que
no
puedo
parar
И
я
не
могу
перестать
Y
es
que
no
puedo
parar
И
я
не
могу
перестать
Y
es
que
no
puedo
parar
И
я
не
могу
перестать
De
pensar,
de
pensar
en
ti
Думать,
думать
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Martínez Magro, Javier Sanz De Burgos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.