Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
it
coming
again
(I
feel
it
coming
again)
Ich
spüre,
es
kommt
wieder
(Ich
spüre,
es
kommt
wieder)
That's
what
she
told
me,
what
she
told
me,
what
she
said
Das
hat
sie
mir
erzählt,
was
sie
mir
erzählt
hat,
was
sie
sagte
Yeah,
maybe
it's
all
in
my
head
(maybe
it's
all
in
my
head)
Yeah,
vielleicht
ist
das
alles
nur
in
meinem
Kopf
(vielleicht
ist
das
alles
nur
in
meinem
Kopf)
'Cause
I've
been
holding,
I've
been
holding
every
breath
Denn
ich
habe
angehalten,
jeden
Atemzug
angehalten
A
rush
of
blood,
it
hits
me
like
a
flood
Ein
Blutrausch,
er
trifft
mich
wie
eine
Flut
That
touch
so
bad,
the
kind
you
wish
you
had
Diese
Berührung
so
intensiv,
die
Art,
die
du
dir
wünschst
I
got
a
good
feeling
we-we
on
the
ceiling
Ich
hab'
ein
gutes
Gefühl,
wir-wir
sind
an
der
Decke
Yeah,
I
got
a
good
feeling,
I
Yeah,
ich
hab'
ein
gutes
Gefühl,
ich
I
got
a
good
feeling
Ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
You-you
got
me
reeling
Du-du
bringst
mich
aus
der
Fassung
Yeah,
I
got
a
good
feeling
Yeah,
ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
I
feel
good
Ich
fühl'
mich
gut
I
wanna
break
the
tension
(I
wanna
break
the
tension)
Ich
will
die
Spannung
brechen
(Ich
will
die
Spannung
brechen)
That's
what
I
told
him,
what
I
told
him,
what
I
said,
hey
Das
hab
ich
ihr
erzählt,
was
ich
ihr
erzählt
hab,
was
ich
sagte,
hey
This
could
be
a
higher
connection
(be
a
higher
connection)
Das
könnte
eine
tiefere
Verbindung
sein
(eine
tiefere
Verbindung
sein)
If
I
let
you,
if
you
let
me
let
it
in
Wenn
ich
dich
lasse,
wenn
du
mich
es
hereinlassen
lässt
A
rush
of
blood,
it
hits
me
like
a
flood
Ein
Blutrausch,
er
trifft
mich
wie
eine
Flut
That
touch
so
bad,
the
kind
you
wish
you
had
Diese
Berührung
so
intensiv,
die
Art,
die
du
dir
wünschst
I
got
a
good
feeling
we-we
on
the
ceiling
Ich
hab'
ein
gutes
Gefühl,
wir-wir
sind
an
der
Decke
Yeah,
I
got
a
good
feeling,
I
Yeah,
ich
hab'
ein
gutes
Gefühl,
ich
I
got
a
good
feeling
Ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
You-you
got
me
reeling
Du-du
bringst
mich
aus
der
Fassung
Yeah,
I
got
a
good
feeling
Yeah,
ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
I
feel
good
Ich
fühl'
mich
gut
I
got
a
good
feeling
Ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
You-you
got
me
reeling
Du-du
bringst
mich
aus
der
Fassung
Yeah,
I
got
a
good
feeling
Yeah,
ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
I
feel
good
Ich
fühl'
mich
gut
I
got
a
good
feeling
we-we
on
the
ceiling
Ich
hab'
ein
gutes
Gefühl,
wir-wir
sind
an
der
Decke
Yeah,
I
got
a
good
feeling,
I
Yeah,
ich
hab'
ein
gutes
Gefühl,
ich
I
got
a
good
feeling
Ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
You-you
got
me
reeling
Du-du
bringst
mich
aus
der
Fassung
Yeah,
I
got
a
good
feeling
Yeah,
ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
I
feel
good
Ich
fühl'
mich
gut
Good
feeling,
good
feeling
Gutes
Gefühl,
gutes
Gefühl
I,
I
got
a
good
feeling
Ich,
ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
Good
feeling,
good
feeling
Gutes
Gefühl,
gutes
Gefühl
I,
I
got
a
good
feeling
Ich,
ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
I
got
a
good
feeling
Ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
You-you
got
me
reeling
Du-du
bringst
mich
aus
der
Fassung
Yeah,
I
got
a
good
feeling
Yeah,
ich
hab'
ein
gutes
Gefühl
I
feel
good
Ich
fühl'
mich
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Molly Ann Morgenstern, Brandyn Burnette, Inverness Inverness
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.