Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昼下がり
街並みは
軽快
Früher
Nachmittag,
die
Straßen
sind
leicht
ゆりかごに乗せられて
say
hi
In
der
Wiege
geschaukelt,
sage
ich
Hi
移り変わりばえのない日々よ
Oh,
Tage
ohne
Abwechslung
この角をぬけりゃ待つ
daylight
Um
diese
Ecke
wartet
das
Tageslicht
音に乗せうねるのさ
mother
Auf
dem
Klang
wogend,
Mutter
ここにある僕の
まんま
So
wie
ich
bin,
hier
長い夢から
Aus
einem
langen
Traum
不安混じりの
Mit
Angst
vermischt
穏やかな
飽和
Eine
sanfte
Sättigung
まだこんなに
まっさらな
Noch
so
unberührt
足元には
おさらば
Dem
Boden
unter
meinen
Füßen
sage
ich
Lebewohl
もっとこんがり
染まった
Stärker
gebräunt
夏の香りをなぞるメロディー
Eine
Melodie,
die
dem
Sommerduft
folgt
泡だらけの
sweet
night
river
Schaumgefüllter
süßer
Nachtfluss
もくもくと泡立つ
vision
Still
schäumende
Vision
暴れまわれば立つ
bubble
Wenn
ich
tobe,
steigen
Blasen
auf
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
Ready
go,
ready
go,
ready
go,
ready
Fertig
los,
fertig
los,
fertig
los,
fertig
柔らかく壊してみる疑問
Sanft
versuche
ich,
den
Zweifel
zu
zerbrechen
どかせばまだ残るかも
Wenn
ich
es
wegschiebe,
bleibt
es
vielleicht
noch
ふわふわに仕上げたけど
Ich
habe
es
flauschig
gemacht,
aber
溶けた
割れた
なぜか消えた
Es
schmolz,
zerbrach,
verschwand
irgendwie
蛹から放たれて明快
Aus
dem
Kokon
befreit,
klar
ゆらゆらと
君を求め徘徊
Schwankend
suche
ich
nach
dir,
wandernd
明かりもない終わりない旅よ
Oh,
lichtlose,
endlose
Reise
ひらひらとまぶす
rain
and
sweet
night
Flatternd
bestreut
von
Regen
und
süßer
Nacht
踊り明かせ
またくる
daylight
Tanz
die
Nacht
durch,
das
Tageslicht
kommt
wieder
思い出せ
馬鹿げた
showtime
Erinnere
dich
an
die
alberne
Showtime
鈍い夢から
Aus
einem
dumpfen
Traum
俯瞰混じりも
Auch
die
Vogelperspektive
ほどほどに
close
down
Schließe
ich
in
Maßen
ab
まだこんなに
まっさらな
Noch
so
unberührt
足元には
おさらば
Dem
Boden
unter
meinen
Füßen
sage
ich
Lebewohl
まだぼんやり
止まった
Noch
unklar
verharrend
雲を頼りに這い上がれソファー
Verlass
dich
auf
die
Wolken,
kriech
hoch,
Sofa
泡だらけの
sweet
night
river
Schaumgefüllter
süßer
Nachtfluss
もくもくと沸き立つ
vision
Still
aufsteigende
Vision
暴れまわれば立つ
bubble
Wenn
ich
tobe,
steigen
Blasen
auf
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
Ready
go,
ready
go,
ready
go,
ready
Fertig
los,
fertig
los,
fertig
los,
fertig
柔らかく包みこむ糸
Sanft
umhüllender
Faden
結び直せば泣けるかも
Wenn
ich
ihn
neu
knüpfe,
weine
ich
vielleicht
ふわふわに仕上げてみよ
Versuchen
wir,
es
flauschig
zu
machen
見えた
これが君と僕の運
Ich
sah
es,
das
ist
dein
und
mein
Schicksal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iri Miyata, Yuki Kojima (pka Yaffle)
Альбом
neon
дата релиза
23-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.