Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
儚さに惹かれる
摩天楼
Vom
Flüchtigen
angezogen,
Wolkenkratzer
瞬きも譲らない電飾
Die
Lichterketten,
die
kein
Blinzeln
nachgeben
散り散りと過ごした
Verstreut
verbracht
四季折り返しもした
Die
vier
Jahreszeiten
kehrten
wieder
のぼせては
乏しいな
Aufgeregt,
aber
es
fehlt
etwas
涼ませてよたまには
Lass
mich
mal
abkühlen
程よい
葛藤の
Des
passenden
Konflikts
裏
斑
むら
Die
unebene
Kehrseite
どこまで行くの
Wie
weit
gehst
du?
ロマンティクにサバイブ
Romantisch
überleben
いや終わってない
Nein,
es
ist
nicht
vorbei
黙ってらんない
酔ってもう
Kann
nicht
schweigen,
schon
betrunken
なんっだけな
Was
war
das
nochmal?
喉の渇きを
Den
Durst
meiner
Kehle
潤してよ体内迷路
Stille
ihn,
Labyrinth
im
Körperinneren
足りない迷路
Unzureichendes
Labyrinth
足りていないの
Es
reicht
nicht
aus
泣かされた代償を頂戴
Gib
mir
den
Preis
dafür,
dass
du
mich
zum
Weinen
gebracht
hast
甘い蜜も拭えない正体
Die
wahre
Gestalt,
die
auch
süßer
Honig
nicht
verbergen
kann
ヒリヒリと過ごした
Brennend
verbracht
夏季照り返しの下
Unter
der
sommerlichen
Reflexion
じきこり返しもきた
Bald
kam
auch
die
Antwort
夜のまたぎに
Beim
Übergang
zur
Nacht
刺激的と見越した
Als
aufregend
vorhergesehen
綴らせてよここには
Lass
mich
hier
schreiben
語呂良い
堪能の
Des
wohlklingenden
Genusses
裏
斑
むら
Die
unebene
Kehrseite
どこまで行こう
Wie
weit
sollen
wir
gehen?
ロマンティクにサバイブ
Romantisch
überleben
いや終わってない
Nein,
es
ist
nicht
vorbei
黙ってらんない
酔ってもう
Kann
nicht
schweigen,
schon
betrunken
なんっだけな
Was
war
das
nochmal?
喉の渇きを
Den
Durst
meiner
Kehle
潤してよ体内迷路
Stille
ihn,
Labyrinth
im
Körperinneren
足りない迷路
Unzureichendes
Labyrinth
足りていないの
Es
reicht
nicht
aus
飲み干したその空きグラス
片手にこっちおいでよ
Mit
dem
leeren
Glas,
das
du
ausgetrunken
hast,
in
einer
Hand,
komm
her
zu
mir
スコッチ舐めてかき混ぜて
解いてなぞる君の心
Scotch
lecken,
umrühren,
dein
Herz
entwirren
und
nachzeichnen
もったいない
そんなモラルじゃなくて
Nicht
so
eine
verschwenderische
Moral
彷徨い
笑って
泣いて
Umherirren,
lachen,
weinen
Everybody,
say
hello
Everybody,
say
hello
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuki Kojima, Iri Miyata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.