Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mellow Light
Sanftes Licht
まだ
見える巡る明日を
Noch
sehe
ich
den
kreisenden
Morgen
No
more
pain
まだ
Kein
Schmerz
mehr,
noch
No
more
rain
ただ
Kein
Regen
mehr,
nur
包む
Mellow
Light
umhüllt
sanftes
Licht
とんだ不安で心拭えない夜も
Auch
in
Nächten,
in
denen
schreckliche
Angst
mein
Herz
nicht
loslässt
No
more
pain
まだ
Kein
Schmerz
mehr,
noch
No
more
rain
ただ
Kein
Regen
mehr,
nur
包む
Mellow
Light
umhüllt
sanftes
Licht
進む
workaday
geht
der
Arbeitsalltag
weiter
甘い魅惑には付き物のpain
Süße
Verlockung
kommt
mit
dem
üblichen
Schmerz
途切れて忘れたピュアな発言
Unterbrochene
und
vergessene
reine
Worte
独自開発の成れの果て?
Das
Ende
einer
eigenständigen
Entwicklung?
読んでも気づかない
Selbst
wenn
ich
es
lese,
bemerke
ich
es
nicht,
あの日と夢
jenen
Tag
und
den
Traum
地図はいらないなんて
Dass
ich
keine
Karte
brauche,
今じゃso
scare
ist
jetzt
so
beängstigend
大切なあなたも首を傾げ
Selbst
du,
mein
Teurer,
neigst
den
Kopf
誰よあなたは
要は
alien
Wer
bist
du?
Kurz
gesagt,
ein
Fremder
手付かずのまま
Unberührt
gelassen,
ぬり重ねた部屋
übereinander
gestrichene
Schichten
im
Zimmer
外れたカラーで隠された穴
Ein
Loch,
versteckt
mit
einer
unpassenden
Farbe
心地は悪いが
Es
fühlt
sich
schlecht
an,
aber
Can
you
see
me,
my
brother
Can
you
see
me,
my
brother
手招かれるまま
いつに溺れた
Wie
herbeigewunken,
ertrank
ich
in
der
Zeit
どこへ行こう
暮れるまで
Wohin
sollen
wir
gehen,
bis
es
dämmert?
今宵の果ての向こう
Jenseits
des
Endes
dieser
Nacht
わからないまま
Ohne
es
zu
verstehen,
溶けてなくなれば
wenn
ich
mich
auflöse
und
verschwinde,
過去なんて夢に見えるかな
wird
die
Vergangenheit
dann
wie
ein
Traum
erscheinen?
まだ
見える巡る明日を
Noch
sehe
ich
den
kreisenden
Morgen
No
more
pain
まだ
Kein
Schmerz
mehr,
noch
No
more
rain
ただ
Kein
Regen
mehr,
nur
包む
Mellow
Light
umhüllt
sanftes
Licht
とんだ不安で心拭えない夜も
Auch
in
Nächten,
in
denen
schreckliche
Angst
mein
Herz
nicht
loslässt
No
more
pain
まだ
Kein
Schmerz
mehr,
noch
No
more
rain
ただ
Kein
Regen
mehr,
nur
包む
Mellow
Light
umhüllt
sanftes
Licht
目腫らせた
morning
Ein
Morgen
mit
geschwollenen
Augen
言葉
散る
余韻
Worte,
verstreut,
ein
Nachhall
やり場ない思い
Gefühle
ohne
Ausweg
積み重ねて
falling
häufen
sich
an,
fallen
投げ捨てて
coffee
Weggeworfener
Kaffee
情けない
不条理
Erbärmliche
Ungereimtheit
無性に
光る春なのに
Obwohl
der
Frühling
grundlos
strahlt
型破りな明日と
Ein
unkonventionelles
Morgen
und
嘘のようなラスト
ein
Ende
wie
eine
Lüge
見たいだけ
Ich
will
es
nur
sehen,
見せたいだけ
ich
will
es
dir
nur
zeigen,
あなた
追う
stole
my
head
dir
folgend,
stahlst
du
meinen
Verstand
(stole
my
head)
満ち欠けた
あなたでは
Mit
dir,
der
du
zu-
und
abnimmst
(wie
der
Mond),
この気持ちは
so
full
ist
dieses
Gefühl
so
voll
分からないまま
溶けて
Ohne
es
zu
verstehen,
wenn
ich
mich
auflöse
過去なんて夢に見えるかな
wird
die
Vergangenheit
dann
wie
ein
Traum
erscheinen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iri Miyata
Альбом
Juice
дата релиза
28-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.