Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
a
fantasy
Es
ist
wie
eine
Fantasie
乗りこなし切るよ
bring
me
up
Ich
reite
es
aus,
bring
mich
hoch
夜を飛ばし過ぎて塞いでたってどうせ
down
Auch
wenn
ich
zu
sehr
durch
die
Nacht
rase
und
mich
verschließe,
bin
ich
eh
down
もどかしくて歪む
one
night
baby
Frustrierend
verzerrt
sich
diese
eine
Nacht,
Baby
君の姿見つめて
dive
Ich
starre
deine
Gestalt
an,
dive
寄せてるつもりなんてない
君のタイプ
Ich
versuche
nicht,
mich
anzunähern,
[bin
nicht]
dein
Typ
溢れてく
feel
your
love
Überfließend,
feel
your
love
いつだって未完成だって
Auch
wenn
wir
immer
unvollendet
sind
構わない
寄り添って歌ってる
Macht
nichts,
wir
schmiegen
uns
aneinander
und
singen
それだけに意味がある
Nur
darin
liegt
die
Bedeutung
また笑ってくれたら
Wenn
du
wieder
lachst,
全てが
all
right
ist
alles
all
right
溢れてく
feel
your
love
Überfließend,
feel
your
love
いつだって未完成だって
Auch
wenn
wir
immer
unvollendet
sind
構わない
寄り添って歌ってる
Macht
nichts,
wir
schmiegen
uns
aneinander
und
singen
それだけに意味がある
Nur
darin
liegt
die
Bedeutung
また笑ってくれたら
Wenn
du
wieder
lachst,
全てが
all
right
ist
alles
all
right
ほんの数秒に
In
nur
wenigen
Sekunden
隠された
idea
Eine
versteckte
Idee
君には見せないよう
So
dass
du
sie
nicht
siehst
この涙
仕切り直してしようか
Diese
Tränen,
soll
ich
neu
anfangen?
今日も
rain
泥だらけの
Auch
heute
Regen,
schlammbedeckt
あしあとはburning
out
Die
Fußspuren
brennen
aus
(burning
out)
見て見ぬ振りじゃ
名案は
Wenn
ich
so
tue,
als
sähe
ich
es
nicht,
ist
eine
gute
Idee
Drop
out
今更戻れはしないし
ein
Drop-out.
Jetzt
kann
ich
eh
nicht
mehr
zurück,
und
もどかしくて歪む
one
night
baby
Frustrierend
verzerrt
sich
diese
eine
Nacht,
Baby
君の姿みつめていたい
Ich
möchte
deine
Gestalt
weiter
anstarren
寄せてるつもりなんてない
君のタイプ
Ich
versuche
nicht,
mich
anzunähern,
[bin
nicht]
dein
Typ
溢れてく
feel
your
love
Überfließend,
feel
your
love
いつだって未完成だって
Auch
wenn
wir
immer
unvollendet
sind
構わない
寄り添って歌ってる
Macht
nichts,
wir
schmiegen
uns
aneinander
und
singen
それだけに意味がある
また笑ってくれたら
Nur
darin
liegt
die
Bedeutung,
wenn
du
wieder
lachst,
全てが
all
right
ist
alles
all
right
溢れてく
feel
your
love
Überfließend,
feel
your
love
いつだって未完成だって
Auch
wenn
wir
immer
unvollendet
sind
構わない
寄り添って歌ってる
Macht
nichts,
wir
schmiegen
uns
aneinander
und
singen
それだけに意味がある
Nur
darin
liegt
die
Bedeutung
また笑ってくれたら
Wenn
du
wieder
lachst,
全てが
all
right
ist
alles
all
right
例えば
取り乱したとしても
Selbst
wenn
ich
zum
Beispiel
die
Fassung
verliere
言葉をなくしたとしても
Selbst
wenn
ich
die
Worte
verliere
僕らは
わかりあい
Verstehen
wir
uns
手を取り合い
Nehmen
uns
bei
der
Hand
溢れてく
feel
your
love
Überfließend,
feel
your
love
いつだって未完成だって
Auch
wenn
wir
immer
unvollendet
sind
構わない
寄り添って歌ってる
Macht
nichts,
wir
schmiegen
uns
aneinander
und
singen
それだけに意味がある
Nur
darin
liegt
die
Bedeutung
また笑ってくれたら
Wenn
du
wieder
lachst,
全てが
all
right
ist
alles
all
right
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iri Miyata (pka Iri), Shingo Suzuki (pka Shingo.s)
Альбом
Shade
дата релиза
06-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.