Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
焦ってまた飛び出したわ
In
Eile
bin
ich
wieder
rausgestürmt,
昨日とは違った朝
ein
anderer
Morgen
als
gestern.
いつも通りのよれたシャツが
Das
übliche
zerknitterte
Hemd
なぜか今日はどうだっていいや
ist
mir
heute
irgendwie
egal.
たどる
僕らだけ歩いていた道を
Ich
folge
dem
Weg,
den
nur
wir
gingen.
どうか
今夜だけ
Bitte,
nur
für
heute
Nacht,
Darling,
darling,
darling,
darling
Darling,
darling,
darling,
darling
夜もこれじゃ超えられないよ
So
kann
ich
die
Nacht
nicht
überstehen.
Darling,
darling,
darling,
darling
Darling,
darling,
darling,
darling
マダラで穴だらけ
Gefleckt
und
voller
Löcher.
乾いた風と空っぽな朝
Trockener
Wind
und
ein
leerer
Morgen.
鏡越しに映る僕は
Ich,
wie
ich
mich
im
Spiegel
sehe,
すこしやせて
ein
bisschen
abgemagert
なぜだか華やいだ
und
irgendwie
strahlend.
あおる
冷めたぬくもりが
Die
erkaltete
Wärme
facht
es
an.
目が回る
そこに降ろして
Mir
wird
schwindelig,
lass
mich
hier
raus.
Darling,
darling,
darling,
darling
Darling,
darling,
darling,
darling
誰も僕らを止められないよ
Niemand
kann
uns
aufhalten.
Darling,
darling,
darling,
darling
Darling,
darling,
darling,
darling
マダラで穴だらけ
Gefleckt
und
voller
Löcher.
Falling,
falling,
falling,
falling
Falling,
falling,
falling,
falling
深く落ちて
何も見えないよ
Ich
falle
tief,
kann
nichts
mehr
sehen.
Darling,
darling,
darling,
darling
Darling,
darling,
darling,
darling
あやふやであどけなくて
Vage
und
unschuldig,
無難で不毛で不安定
harmlos,
unfruchtbar
und
instabil.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kan Sano, Iri Miyata
Альбом
neon
дата релиза
23-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.