iris - mercy - перевод текста песни на немецкий

mercy - irisперевод на немецкий




mercy
Gnade
Has it begun?
Hat es begonnen?
Has the games already started?
Haben die Spiele schon begonnen?
Swallowing the sun
Die Sonne verschlingen
Knowing that you will do it again
Wissend, dass du es erneut tun wirst
For certain
Gewiss
Letting me build a safe spot
Lässt mich einen Schutzort bauen
Letting me build a place for us to be
Lässt mich einen Ort für uns bauen
Each others company
Füreinander Gesellschaft
Letting me build strength
Lässt mich Stärke aufbauen
Build it, build it, build 'till I break
Bau es, bau es, bau bis ich breche
I don't mind
Stört mich nicht
It's something that I do for the fun of it
Ich mach es nur zum Spaß
I enjoy being the fool
Genieße es die Narren zu spielen
Mess me up, be cruel
Mach mich fertig, sei grausam
Something that I do for the fun of it
Etwas was ich zum Spaß mache
Make me beg, make me beg
Lass mich betteln, lass mich betteln
But don't ever show me no mercy
Doch zeig mir niemals Gnade
Show me no mercy
Zeig mir keine Gnade
It's something that I do for the fun of it
Es ist etwas was ich zum Spaß tu
I enjoy being the fool
Genieße es die Narren zu spielen
Mess me up, be cruel
Mach mich fertig, sei grausam
Something that I do for the fun of it
Etwas was ich zum Spaß mache
Make me beg, make me beg
Lass mich betteln, lass mich betteln
Don't ever show me no mercy
Zeig mir niemals Gnade
Will you play by the rules?
Wirst du nach Regeln spielen?
Will you try to steal shit from my garden?
Versuchen Dreck aus meinem Garten zu stehlen?
Grieving for the loss
Trauernd um den Verlust
Then you'll be the boss
Dann wirst du der Chef sein
And you will always leave me starving
Und lässt mich immer hungernd zurück
Letting me build a safe spot
Lässt mich einen Schutzort bauen
Letting me build a place for us to be
Lässt mich einen Ort für uns bauen
Each others company
Füreinander Gesellschaft
Letting me build strength
Lässt mich Stärke aufbauen
Build it, build it, build 'till I break
Bau es, bau es, bau bis ich breche
I don't mind
Stört mich nicht
It's something that I do for the fun of it
Ich mach es nur zum Spaß
I enjoy being the fool
Genieße es die Narren zu spielen
Mess me up, be cruel
Mach mich fertig, sei grausam
Something that I do for the fun of it
Etwas was ich zum Spaß mache
Make me beg, make me beg
Lass mich betteln, lass mich betteln
But don't ever show me no mercy
Doch zeig mir niemals Gnade
Show me no mercy
Zeig mir keine Gnade
It's something that I do for the fun of it
Es ist etwas was ich zum Spaß tu
I enjoy being the fool
Genieße es die Narren zu spielen
Mess me up, be cruel
Mach mich fertig, sei grausam
Something that I do for the fun of it
Etwas was ich zum Spaß mache
Make me beg, make me beg
Lass mich betteln, lass mich betteln
Don't ever show me no mercy (Show me no mercy)
Zeig mir niemals Gnade (Zeig mir keine Gnade)
Letting me be for myself
Lässt mich für mich selbst sein
For myself, for myself, ah
Für mich selbst, für mich selbst, ah
Letting me be for myself
Lässt mich für mich selbst sein
For myself, ah
Für mich selbst, ah
(Show me no mercy)
(Zeig mir keine Gnade)
It's something that I do for the fun of it
Ich mach es nur zum Spaß
I enjoy being the fool
Genieße es die Narren zu spielen
Mess me up, be cruel
Mach mich fertig, sei grausam
It's something that I do for the fun of it
Etwas was ich zum Spaß tu
Make me beg, make me beg
Lass mich betteln, lass mich betteln
But don't ever show me no mercy
Doch zeig mir niemals Gnade
Show me no mercy
Zeig mir keine Gnade
Show me no mercy
Zeig mir keine Gnade





Авторы: Mathias Wang, Vilde Hartveit Kolltveit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.