Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neon Br¡ghts
Неоновые огни
Pulled
on
through
the
route
in
GA,
feelin
aight
Мчусь
по
трассе
в
Джорджии,
всё
в
порядке.
Battery
low,
but
I
don't
stop
for
electrics
but
Elon
might
Батарея
на
нуле,
но
я
не
останавливаюсь
на
зарядках,
а
вот
Илон
Маск
мог
бы.
You
changin
your
flows
like
ur
directional
knowledge
is
beyond
mine
Ты
меняешь
свои
движения,
будто
твоё
чувство
направления
превосходит
моё.
I
see
clearly
tho,
hopin
people
gon
follow
the
neon
brights
Но
я
вижу
всё
чётко,
надеясь,
что
люди
последуют
за
неоновыми
огнями.
I
been
working
wood
I
get
that
axe
they
say
is
potent
Я
работаю
с
деревом,
у
меня
топор,
который,
как
говорят,
очень
острый.
Arguments
bounce
back
and
forth
you
might
as
well
be
soaking
Аргументы
летают
туда-сюда,
ты
можешь
промокнуть
насквозь.
Because
I
know
what
I
believe's
true
your
morals
they
all
broken
(fractured)
Потому
что
я
знаю,
что
то,
во
что
я
верю,
- правда,
а
твоя
мораль
разрушена
(сломана).
Mauvert
pop
da
soda
that
ting
bubbly
like
the
ocean
Mauvert,
открой
газировку,
эта
штука
пузырится,
как
океан.
Where
we
goin?
Glad
you
asked,
we
headed
for
the
laundromat
Куда
мы
едем?
Рад,
что
ты
спросила,
мы
направляемся
в
прачечную.
Gon
clean
my
hoodie
clean
you
act
up
(Oh
yeah
I
should
prolly
clean
mine
as
well)
Постираю
свою
толстовку,
почистишься,
если
будешь
плохо
себя
вести.
(О,
да,
мне,
наверное,
тоже
стоит
постирать
свою.)
Before
I
drown
you
in
the
bathtub,
got
the
answers
thats
a
maths
dub
Прежде
чем
я
утоплю
тебя
в
ванне,
у
меня
есть
ответы,
это
победа
в
математике.
Follow
me
into
this
cab
bruh,
I'ma
take
you
places
to
enlighten
you
Jean-Jacques
Следуй
за
мной
в
это
такси,
братан,
я
покажу
тебе
места,
которые
просветят
тебя,
Жан-Жак.
Jean-Jacques
that's
a
bar
that's
related
to
enlightenment,
bruv
they
already
Жан-Жак
- это
бар,
который
связан
с
просвещением,
братан,
они
уже
Know
what
that
meant,
these
neon
lights
are
brightening
знают,
что
это
значит,
эти
неоновые
огни
становятся
ярче.
Pulled
on
through
the
route
in
GA,
feelin
aight
Мчусь
по
трассе
в
Джорджии,
всё
в
порядке.
Battery
low,
but
I
don't
stop
for
electrics
but
Elon
might
Батарея
на
нуле,
но
я
не
останавливаюсь
на
зарядках,
а
вот
Илон
Маск
мог
бы.
You
changin
your
flows
like
ur
directional
knowledge
is
beyond
mine
Ты
меняешь
свои
движения,
будто
твоё
чувство
направления
превосходит
моё.
I
see
clearly
tho,
hopin
people
gon
follow
the
neon
brights
Но
я
вижу
всё
чётко,
надеясь,
что
люди
последуют
за
неоновыми
огнями.
It
got
real
when
he
loaded
the
barrell,
full
of
the
apparell
uh
Всё
стало
серьёзно,
когда
он
зарядил
ствол,
полный
одежды,
э-э.
Had
to
be
the
man,
anchor
my
morals
like
Will
Ferrell
uh
Должен
был
быть
мужчиной,
твердо
держаться
за
свою
мораль,
как
Уилл
Феррелл,
э-э.
Tried
to
shoot,
he
missed,
I
stood
my
ground
he
goin
feral
bruh
Пытался
выстрелить,
промахнулся,
я
стоял
на
своём,
он
звереет,
братан.
Hated
history,
so
let's
not
divide
at
a
parallel,
fallin
down,
my
cerebellum
Ненавидел
историю,
так
что
давай
не
будем
делить
на
параллели,
падаю,
мой
мозжечок.
Crashed
cos
I
can't
fairly
tell
you
how
I
can't
balance
my
struggles
Разбился,
потому
что
не
могу
честно
сказать
тебе,
как
мне
не
удается
уравновесить
свои
проблемы.
Sticky
situation:
caramel,
we
all
been
in
these,
drownin
near
the
West
Indies
Липкая
ситуация:
карамель,
мы
все
в
ней
были,
тонем
возле
Вест-Индии.
Stick
with
family,
Vin
Diesel,
for
now
I'm
riding,
losing
diesel
when
I
Держитесь
за
семью,
Вин
Дизель,
пока
я
еду,
теряю
топливо,
когда
я.
Pulled
on
through
the
route
in
GA,
feelin
aight
Мчусь
по
трассе
в
Джорджии,
всё
в
порядке.
Battery
low,
but
I
don't
stop
for
electrics
but
Elon
might
Батарея
на
нуле,
но
я
не
останавливаюсь
на
зарядках,
а
вот
Илон
Маск
мог
бы.
You
changin
your
flows
like
ur
directional
knowledge
is
beyond
mine
Ты
меняешь
свои
движения,
будто
твоё
чувство
направления
превосходит
моё.
I
see
clearly
tho,
hopin
people
gon
follow
the
neon
brights
Но
я
вижу
всё
чётко,
надеясь,
что
люди
последуют
за
неоновыми
огнями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silly Beet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.