Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walmart Shoppin' - Unsoiled
Walmart Shoppin' - Unbefleckt
I
ain't
stopping
with
the
gang
we
popping
money
Ich
höre
nicht
auf,
mit
der
Gang,
wir
lassen
Geld
springen
Been
spending
hella
cash
on
Walmart
shoppin',
employees
running
Haben
haufenweise
Kohle
beim
Walmart-Shoppen
ausgegeben,
die
Angestellten
rennen
Dropping
funny
songs
and
album
covers,
cropping
20
Veröffentlichen
lustige
Songs
und
Albumcover,
beschneiden
20
Now
I'm
island-hopping
genres
catch
me
hopping
like
a
bunny
Jetzt
hüpfe
ich
von
Insel
zu
Insel
zwischen
den
Genres,
erwisch
mich,
wie
ich
wie
ein
Hase
hüpfe
There's
a
forest
right
outside
my
door,
wish
I
could
see
it
more
Da
ist
ein
Wald
direkt
vor
meiner
Tür,
ich
wünschte,
ich
könnte
ihn
öfter
sehen
But
it's
so
chilly
I
got
to
take
my
willy
out
to
the
store
Aber
es
ist
so
kalt,
ich
muss
meinen
Willy
zum
Laden
bringen
For
some
amusement
with
my
mates
Für
etwas
Unterhaltung
mit
meinen
Kumpels
Got
these
losers
on
the
chase
Habe
diese
Verlierer
auf
der
Jagd
Just
tryna
catch
our
lil
on
the
bikes
that
got
no
brakes
Versuche
nur,
unsere
Kleine
auf
den
Fahrrädern
ohne
Bremsen
zu
erwischen
Kids
call
you
retarded
for
your
mistakes
Kinder
nennen
dich
wegen
deiner
Fehler
zurückgeblieben
Just
say
lethargic
in
that
case
Sag
in
diesem
Fall
einfach
lethargisch
Cos
only
time
your
brain
be
stupid
when
your
mind
isn't
awake
Denn
dein
Gehirn
ist
nur
dann
dumm,
wenn
dein
Verstand
nicht
wach
ist
Don't
say
your
problems
cant
be
saved
Sag
nicht,
deine
Probleme
können
nicht
gelöst
werden
The
only
way
they
get
erased
is
if
you
Der
einzige
Weg,
sie
zu
löschen,
ist,
wenn
du
Take
away
your
habits
and
then
ban
them
from
your
place
Deine
Gewohnheiten
ablegst
und
sie
dann
von
deinem
Platz
verbannst
Damn,
I'm
low
on
gas
and
I
got
no
food
at
home
Verdammt,
ich
habe
kaum
noch
Benzin
und
kein
Essen
zu
Hause
Man,
you
should
hit
shotgun
and
I
can
get
us
out
to
roam
Mann,
du
solltest
dich
auf
den
Beifahrersitz
setzen,
und
ich
kann
uns
rausholen,
damit
wir
herumstreifen
The
city,
our
streets,
it's
not
much
but
it's
a
vibe
at
night
Die
Stadt,
unsere
Straßen,
es
ist
nicht
viel,
aber
es
ist
eine
Stimmung
in
der
Nacht
If
you
just
my
whip
or
hit
the
cart
you'll
feel
the
drive
Wenn
du
einfach
meine
Karre
nimmst
oder
den
Einkaufswagen,
wirst
du
den
Antrieb
spüren
I
ain't
stopping
with
the
gang
we
popping
money
Ich
höre
nicht
auf,
mit
der
Gang,
wir
lassen
Geld
springen
Been
spending
hella
cash
on
Walmart
shoppin',
employees
running
Haben
haufenweise
Kohle
beim
Walmart-Shoppen
ausgegeben,
die
Angestellten
rennen
Dropping
funny
songs
and
album
covers,
cropping
20
Veröffentlichen
lustige
Songs
und
Albumcover,
beschneiden
20
Now
I'm
island-hopping
genres
catch
me
hopping
like
a
bunny
Jetzt
hüpfe
ich
von
Insel
zu
Insel
zwischen
den
Genres,
erwisch
mich,
wie
ich
wie
ein
Hase
hüpfe
Yuh
it's
the
first
time
I
done
all
this
on
my
own
Ja,
es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
das
alles
alleine
gemacht
habe
How
did
I
already
break
my
knee
straight
to
the
bone?
Wie
habe
ich
mir
schon
das
Knie
bis
auf
den
Knochen
gebrochen?
We
done
some
dumb
spent
some
dumb
cash
Wir
haben
dummes
Zeug
gemacht,
haben
dummes
Geld
ausgegeben
On
all
this
drippy
clothes,
yeah
the
drip
too
hard
we
fly
just
like
turbo
Für
all
diese
protzigen
Klamotten,
ja,
der
Style
ist
zu
krass,
wir
fliegen
wie
Turbo
Back
in
the
town
where
I
made
t-shirts
got
a
D
from
the
graphics
Zurück
in
der
Stadt,
wo
ich
T-Shirts
gemacht
habe,
habe
eine
5 in
Grafik
bekommen
Not
used
to
having
no
traffic,
frozen
cold
in
my
bed
Bin
es
nicht
gewohnt,
keinen
Verkehr
zu
haben,
liege
eiskalt
in
meinem
Bett
Not
used
to
waking
up
so
cold
and
my
clothes
filled
with
static
Bin
es
nicht
gewohnt,
so
kalt
aufzuwachen
und
meine
Kleidung
ist
voller
Statik
Life's
just
one
week
over
and
over
till
we
get
up
here
Das
Leben
ist
nur
eine
Woche
nach
der
anderen,
bis
wir
hier
oben
ankommen
Up
here
where
we
got
5 streaks
of
a
yellow
sun,
got
to
let
the
yellow
run
Hier
oben,
wo
wir
5 Streifen
einer
gelben
Sonne
haben,
müssen
das
Gelb
laufen
lassen
Too
many
drinks
I've
had
tonight,
buying
Prime
off
the
shelf
and
they
only
got
lime
Zu
viele
Drinks
hatte
ich
heute
Nacht,
kaufe
Prime
aus
dem
Regal,
und
sie
haben
nur
Limette
Close
to
the
clock
cos
you
know
it's
that
time
Nah
an
der
Uhr,
denn
du
weißt,
es
ist
diese
Zeit
Works
closed
when
I
clock
out,
stay
on
that
grind
Die
Arbeit
ist
geschlossen,
wenn
ich
ausstempel,
bleib
am
Ball
Works
out
well,
I
been
working
out,
hell
I
got
the
diction,
the
weights
got
me
getting
Defined
Läuft
gut,
ich
habe
trainiert,
verdammt,
ich
habe
die
Aussprache,
die
Gewichte
lassen
mich
definiert
werden
You
be
turning
up
blind,
but
I
give
you
the
light
tonight
Du
wirst
blind
auftauchen,
aber
ich
gebe
dir
heute
Nacht
das
Licht
It's
light
to
light
when
God
and
I
work
fight
to
fight
Es
ist
Licht
zu
Licht,
wenn
Gott
und
ich
Kampf
um
Kampf
arbeiten
Fight
hand
to
hand,
left,
right
to
right,
You
right?
Or
right?
Kämpfe
Hand
an
Hand,
links,
rechts
zu
rechts,
Bist
du
rechts?
Oder
rechts?
Don't
wanna
get
political,
Walmart
carts
to
drive
Will
nicht
politisch
werden,
Walmart-Einkaufswagen
zum
Fahren
Bite
the
flight,
we
all
got
our
own
wheat
to
thrive,
sight
the
reeds,
then
read
the
site
Beiß
in
den
Flug,
wir
haben
alle
unseren
eigenen
Weizen,
um
zu
gedeihen,
sichte
das
Schilf,
dann
lies
die
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Just Reeses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.