Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
did
I
go,
where's
the
old
me
Wo
bin
ich
hin,
wo
ist
mein
altes
Ich
Was
takin
L's
since
age
14
Habe
Niederlagen
kassiert
seit
ich
14
war
Now
an
adult,
now
I'm
18
Jetzt
bin
ich
erwachsen,
jetzt
bin
ich
18
Now
I
got
a
chance
at
all
my
dreams
Jetzt
habe
ich
eine
Chance
auf
all
meine
Träume
From
the
west
coast,
moved
to
the
east
Von
der
Westküste,
zog
an
die
Ostküste
Lived
in
Senegal
mainly
Lebte
hauptsächlich
im
Senegal
Got
my
own
boat,
hope
I
don't
sink
Habe
mein
eigenes
Boot,
hoffe,
ich
sinke
nicht
Bare
neck
I
got
no
ice
but
I
got
purple
on
my
Jordans
Nackter
Hals,
ich
habe
kein
Eis,
aber
ich
habe
Lila
auf
meinen
Jordans
Royal
from
the
bottom
up,
top
bins,
my
vibe
is
scorin'
Königlich
von
unten
nach
oben,
Top-Bins,
mein
Vibe
ist
treffsicher
Cup
half
full
but
feelin
like
it
got
no
room
for
pourin'
Becher
halb
voll,
aber
fühlt
sich
an,
als
ob
kein
Platz
zum
Einschenken
wäre
Eh,
slow
down
the
traffic
light
is
orange
Eh,
fahr
langsamer,
die
Ampel
ist
orange
One-year
planned
on
studyin
fish
and
dorsal
Ein
Jahr
lang
geplant,
Fische
und
Rückenflossen
zu
studieren
Experience
and
wanted
attention
size
of
a
morsel
Erfahrung
und
wollte
Aufmerksamkeit,
so
groß
wie
ein
Bissen
So
events
and
weddings,
don't
got
it
in
my
torso
Also
Events
und
Hochzeiten,
habe
ich
nicht
in
meinem
Torso
To
stand
up
and
raise
a
glass
of
gin
like
the
virtuoso
Um
aufzustehen
und
ein
Glas
Gin
zu
erheben
wie
der
Virtuose
Shoutout
to
the
leaguegang
Shoutout
an
die
Leaguegang
Where
did
I
go,
where's
the
old
me
Wo
bin
ich
hin,
wo
ist
mein
altes
Ich
Was
takin
L's
since
age
14
Habe
Niederlagen
kassiert
seit
ich
14
war
Now
an
adult,
Now
I'm
18
Jetzt
bin
ich
erwachsen,
jetzt
bin
ich
18
Now
I
got
a
chance
at
all
my
dreams
Jetzt
habe
ich
eine
Chance
auf
all
meine
Träume
From
the
west
coast,
moved
to
the
east
Von
der
Westküste,
zog
an
die
Ostküste
Lived
in
Senegal
mainly
Lebte
hauptsächlich
im
Senegal
Got
my
own
boat,
hope
I
don't
sink
Habe
mein
eigenes
Boot,
hoffe,
ich
sinke
nicht
Heads
in
the
coals
Köpfe
in
den
Kohlen
Maybe
emotions
need
more
control
Vielleicht
brauchen
Emotionen
mehr
Kontrolle
White
on
the
out,
my
heart's
in
the
snow
Weiß
von
außen,
mein
Herz
ist
im
Schnee
But
I
never
been
at
the
top,
I
know
how
it
feel
way
down
here
Aber
ich
war
noch
nie
oben,
ich
weiß,
wie
es
sich
hier
unten
anfühlt
My
hands
always
so
damn
cold
but
how's
it
feel
outside
this
sphere
Meine
Hände
sind
immer
so
verdammt
kalt,
aber
wie
fühlt
es
sich
außerhalb
dieser
Sphäre
an
Never
been
rich
still
got
no
(S)cent
results
of
Covid
clapped
my
nose
War
noch
nie
reich,
habe
immer
noch
keinen
(Duft-)Sinn,
die
Folgen
von
Covid
haben
meine
Nase
lahmgelegt
My
hands
still
so
damn
cold,
touchin
on
my
style
and
they
all
just
froze
Meine
Hände
sind
immer
noch
so
verdammt
kalt,
berühren
meinen
Style
und
sie
sind
alle
erstarrt
Lookin
back
from
the
beninging
remember
when
I
started
singing
Blicke
zurück
von
Anfang
an,
erinnere
mich,
als
ich
anfing
zu
singen
Age
15
in
the
sports
hall
bathroom
Mit
15
in
der
Sporthallen-Toilette
Wait
for
the
dining
bell
ringing
Warte
auf
das
Klingeln
der
Essensglocke
Trackmania,
Brawlhalla
Trackmania,
Brawlhalla
Playin
football
with
Mosallah
Fußball
spielen
mit
Mosallah
Out
on
the
mats
doin'
helicopter
Draußen
auf
den
Matten,
den
Hubschrauber
machen
Flippin'
and
learn
about
Allah
at
night
Überschlagen
und
nachts
über
Allah
lernen
Where
did
I
go,
where's
the
old
me
Wo
bin
ich
hin,
wo
ist
mein
altes
Ich
Was
takin
L's
since
age
14
Habe
Niederlagen
kassiert
seit
ich
14
war
Now
an
adult,
Now
I'm
18
Jetzt
bin
ich
erwachsen,
jetzt
bin
ich
18
Now
I
got
a
chance
at
all
my
dreams
Jetzt
habe
ich
eine
Chance
auf
all
meine
Träume
From
the
west
coast,
moved
to
the
east
Von
der
Westküste,
zog
an
die
Ostküste
Lived
in
Senegal
mainly
Lebte
hauptsächlich
im
Senegal
Got
my
own
boat,
hope
I
don't
sink
Habe
mein
eigenes
Boot,
hoffe,
ich
sinke
nicht
Won't
forget
family
Werde
die
Familie
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Molter
Альбом
family
дата релиза
30-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.