izi - Nisciun (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни izi - Nisciun (Remix)




Nisciun (Remix)
Nobody (Remix)
'Na memoria 'e merda ma perdono nun scordo
A shitty memory, but I forgive, I don't forget
Nun parlo comm' 'e cane ma capisco tutte cose
I don't talk like a dog, but I understand everything
'Na cosa e sord' 'a teng', saccio chello che voglio
One thing is for sure, I know what I want
Saccio chello che voglio!
I know what I want!
N'tengo paura 'e nisciune!
I'm not afraid of anyone!
N'tengo paura 'e nisciune!
I'm not afraid of anyone!
N'tengo paura 'e nisciune!
I'm not afraid of anyone!
N'tengo paura 'e nisciune... 'E nisciune!
I'm not afraid of anyone... Of anyone!
Tengo 'na memoria 'e merda ma perdono nun scordo!
I have a shitty memory, but I forgive, I don't forget!
N'tengo paura 'e nisciune,'e nisciune!
I'm not afraid of anyone, of anyone!
Che vuoi? Che vuoi?
What do you want? What do you want?
Mando a fanculo chi pensa che voglia fare il gangster
Fuck off to those who think I want to be a gangster
Non siamo la ma in periferia la situa è la stessa
We're not in L.A. but in the suburbs, the situation is the same
Noi senza freni, superstar sulle strade in zona
We're without brakes, superstars on the streets in the area
Quale alcool quale ala miseria l'alcova
What alcohol, what wing, misery is the alcove
Con più barba di Hulk Hogan
With more beard than Hulk Hogan
Quale coccarda, c'ho il cocco
What cockade, I have the coconut
Sono qua con le pare di troppo
I'm here with too many friends
Se ti va di legare con me
If you want to tie yourself to me
Fai prima a legarti da sola
You'd better tie yourself up
Assimilo solo dal blocco
I only assimilate from the block
Non sono simile a nessuno
I'm not like anyone else
Missile sul dirigibile non digeribile
Missile on the airship, indigestible
Salite ripide da scalzo
Steep climbs barefoot
Da schiavo mi alzo
As a slave I rise
Ti chiavo e parto
I nail you and leave
Tu non conosci me, conosci un altro
You don't know me, you know someone else
Cambia Narcos
Change Narcos
Notte in bianco
Sleepless night
Un'altra volta
Another time
Sto sfidando il mo te magno
I'm defying the fear, I'll eat you
Un'altra botta n'altra volta
Another hit, another time
Forse mangio o forse manco
Maybe I eat or maybe I don't
Forse muoio o forse cambio
Maybe I die or maybe I change
Basta raccogliere i pezzetti che ti lasci dietro
Enough of picking up the pieces you leave behind
Poi li riassembli anche se sono-ro sono rotti!
Then you reassemble them even if they are-are broken!
Dico fottiti scemo, non ti seguo
I say fuck you, fool, I don't follow you
L'ignoranza è solo un pasto degli stolti
Ignorance is just a meal for fools
Vorresti me non voglio te non voglio più nessuno
You would want me, I don't want you, I don't want anyone anymore
Vorresti me non voglio te non voglio più nessuno
You would want me, I don't want you, I don't want anyone anymore
Vorresti me non voglio te non voglio più nessuno
You would want me, I don't want you, I don't want anyone anymore
Vorresti me non voglio te non voglio più nessuno
You would want me, I don't want you, I don't want anyone anymore
E so ciò che voglio
And I know what I want
Quando vedo i fari sono pronto al decollo
When I see the headlights, I'm ready for takeoff
Merce malaffare, ma l'affare è risolto
Bad business goods, but the deal is done
Merda col caviale io che mangio col moffo
Shit with caviar, me eating with mold
E che scappo da tutto ma sono il più forte
And I run away from everything, but I'm the strongest
Tu cadi d'autunno un po' come le foglie
You fall in autumn, a bit like the leaves
Io pronto a tutto se il tutto m'accoglie
I'm ready for anything if everything welcomes me
T'accoglie il mio gruppo
My group welcomes you
Il mio gruppo nun scord!
My group doesn't forget!
'Na memoria 'e merda ma perdono nun scordo
A shitty memory, but I forgive, I don't forget
Nun parlo comm' 'e cane ma capisco tutte cose
I don't talk like a dog, but I understand everything
'Na cosa e sord' 'a teng', saccio chello che voglio
One thing is for sure, I know what I want
Saccio chello che voglio!
I know what I want!
N'tengo paura 'e nisciune!
I'm not afraid of anyone!
N'tengo paura 'e nisciune!
I'm not afraid of anyone!
N'tengo paura 'e nisciune!
I'm not afraid of anyone!
N'tengo paura 'e nisciune,'e nisciune!
I'm not afraid of anyone, of anyone!
Tengo 'na memoria 'e merda ma perdono nun scordo!
I have a shitty memory, but I forgive, I don't forget!
N'tengo paura 'e nisciune,'e nisciune!
I'm not afraid of anyone, of anyone!
Il trailer del mio film ce l'ho già in mano ma non esce
The trailer of my movie is already in my hands, but it's not coming out
La stessa cosa di questo paese
The same thing as this country
Non resto fermo come sto paesaggio
I don't stay still like this landscape
Piglio e parto piglio adatto a farmi spazio lungo il viaggio
I take and leave, I take and adapt to make space for myself along the journey
La scheda in occidente verso il centro
The card in the West towards the center
In cerca di erba di merda di
Looking for weed, for shit of
Altroché salpa ora
Rather than set sail now
Mollo me mollo scuola
I'm quitting me, I'm quitting school
Mollo il rap no non credo
I'm quitting rap, no I don't think so
Almeno non per ora
At least not for now
Come ti senti a diciannove anni
How do you feel at nineteen
Quando ti senti a regole che arrivano dai grandi
When you feel the rules coming from the adults
Solo inganni solo ai danni e notte poi coi panni pieni
Only deceptions, only damage, and nights with full clothes
Che aspetti a farne aspetti gli altri
What are you waiting to do, you're waiting for others
Prima parli ribalti i sistemi
First you speak, you overturn the systems
Segui me se mi rispetti io rispetto te
Follow me if you respect me, I respect you
Che fra i più onesti spicca il nuovo Re
That among the most honest, the new King stands out
Non ho commenti per le distorsioni caro mio
I have no comments for the distortions, my dear
Se credessi in te come ci credo io
If you believed in yourself the way I believe in you
Basta raccogliere i pezzetti che ti lasci dietro
Enough of picking up the pieces you leave behind
Poi li riassembli anche se sono-ro sono rotti!
Then you reassemble them even if they are-are broken!
Dico fottiti scemo, non ti seguo
I say fuck you, fool, I don't follow you
L'ignoranza è solo un pasto degli stolti
Ignorance is just a meal for fools
Vorresti me non voglio te non voglio più nessuno
You would want me, I don't want you, I don't want anyone anymore
Vorresti me non voglio te non voglio più nessuno
You would want me, I don't want you, I don't want anyone anymore
Vorresti me non voglio te non voglio più nessuno
You would want me, I don't want you, I don't want anyone anymore
Vorresti me non voglio te non voglio più nessuno
You would want me, I don't want you, I don't want anyone anymore
E so ciò che voglio
And I know what I want
Quando vedo i fari sono pronto al decollo
When I see the headlights, I'm ready for takeoff
Merce malaffare, ma l'affare è risolto
Bad business goods, but the deal is done
Merda col caviale io che mangio col mofo
Shit with caviar, me eating with mold
E che scappo da tutto ma sono il più forte
And I run away from everything, but I'm the strongest
Tu cadi d'autunno un po' come le foglie
You fall in autumn, a bit like the leaves
Io pronto a tutto se il tutto m'accoglie
I'm ready for anything if everything welcomes me
T'accoglie il mio gruppo
My group welcomes you
Il mio gruppo nun scord!
My group doesn't forget!
'Na memoria 'e merda ma perdono nun scordo
A shitty memory, but I forgive, I don't forget
Nun parlo comm' 'e cane ma capisco tutte cose
I don't talk like a dog, but I understand everything
'Na cosa e sord' 'a teng', saccio chello che voglio
One thing is for sure, I know what I want
Saccio chello che voglio!
I know what I want!
N'tengo paura 'e nisciune!
I'm not afraid of anyone!
N'tengo paura 'e nisciune!
I'm not afraid of anyone!
N'tengo paura 'e nisciune!
I'm not afraid of anyone!
N'tengo paura 'e nisciune,'e nisciune!
I'm not afraid of anyone, of anyone!
Tengo 'na memoria 'e merda ma perdono nun scordo!
I have a shitty memory, but I forgive, I don't forget!
N'tengo paura 'e nisciune,'e nisciune!
I'm not afraid of anyone, of anyone!
Izi izi izi i
Izi izi izi i
Yeah wild bandana squad
Yeah wild bandana squad
C.O.G.O
C.O.G.O
Squad squad squad squad squad
Squad squad squad squad squad






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.