iñigo quintero - Lo Que Queda de Mí - перевод текста песни на немецкий

Lo Que Queda de Mí - iñigo quinteroперевод на немецкий




Lo Que Queda de Mí
Was von mir übrig ist
No cómo contarte
Ich weiß nicht, wie ich dir sagen soll,
Todo esto me ha cambiado
dass mich all das verändert hat
Y eso que acaba de empezar
und das, obwohl es gerade erst anfängt.
Y no conozco a nadie
Und ich kenne niemanden,
Todo va muy rápido
alles geht so schnell,
No encuentro el momento de parar
ich finde keinen Moment zum Anhalten.
No distingo sus mentiras
Ich erkenne ihre Lügen nicht,
Me hace daño si me miran así
es tut weh, wenn sie mich so ansehen.
No qué es lo que queda de
Ich weiß nicht, was von mir übrig ist,
Tal vez no lo quieras oír
vielleicht willst du es nicht hören.
Pensé que me parecía a ti
Ich dachte, ich wäre wie du,
Tal vez, yo que me hizo morir
vielleicht war es das, was mich sterben ließ.
Como soy un cobarde
Da ich ein Feigling bin,
Nunca te lo he contado
habe ich es dir nie erzählt
Y seco mis lágrimas al aire
und trockne meine Tränen an der Luft.
No distingo sus mentiras
Ich erkenne ihre Lügen nicht,
Me hace daño si me miran así
es tut weh, wenn sie mich so ansehen
(No, no, no, no, no)
(Nein, nein, nein, nein, nein).
Por más que me lo decías
Obwohl du es mir immer wieder gesagt hast,
No creía que esto fuera a salir
glaubte ich nicht, dass es so kommen würde.
No qué es lo que queda de
Ich weiß nicht, was von mir übrig ist,
Tal vez no lo quieras oír
vielleicht willst du es nicht hören.
Pensé que me parecía a ti
Ich dachte, ich wäre wie du,
Tal vez, lo que me hizo morir
vielleicht das, was mich sterben ließ.
No qué es lo que queda de
Ich weiß nicht, was von mir übrig ist,
Tal vez no lo quieras oír
vielleicht willst du es nicht hören.
Pensé que me parecía a ti
Ich dachte, ich wäre wie du,
Tal vez, lo que me hizo morir
vielleicht das, was mich sterben ließ.
Haces que no te importa nada
Du tust, als ob dir nichts wichtig wäre,
Y todo se refleja en tu cara rota de tu dolor
und alles spiegelt sich in deinem gebrochenen Gesicht, deinem Schmerz.
Y es que te has quedado sin ganas
Und du hast keine Kraft mehr
Y andas suplicando segundo para estar solo
und flehst um eine Sekunde, um allein zu sein.
Aún recuerdo ese momento
Ich erinnere mich noch an diesen Moment,
tan lejos y a la vez yo tan cerca a ti
du so fern und ich dir gleichzeitig so nah.
Y es que cierto que reviento
Und es ist wahr, dass ich zerbreche,
Cuando pienso en todo y lo que haces por
wenn ich an alles denke und daran, was du für mich tust.
No qué es lo que queda de
Ich weiß nicht, was von mir übrig ist,
Tal vez no lo quieras oír
vielleicht willst du es nicht hören.
Pensé que me parecía a ti
Ich dachte, ich wäre wie du,
Tal vez, lo que me hizo morir
vielleicht das, was mich sterben ließ.
No qué es lo que queda de
Ich weiß nicht, was von mir übrig ist,
Tal vez no lo quieras oír
vielleicht willst du es nicht hören.
Pensé que me parecía a ti
Ich dachte, ich wäre wie du,
Tal vez, lo que me hizo morir
vielleicht das, was mich sterben ließ.
Lo que me hizo morir
Was mich sterben ließ,
Lo que me hizo morir
was mich sterben ließ.
Pensé, no, no, no
Ich dachte, nein, nein, nein,
Tal vez, lo que me hizo morir
vielleicht das, was mich sterben ließ.





Авторы: Francisco Salazar Jimenez, Francisco Javier Ojanguren Garcia, Inigo Quintero Dolz Castellar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.