Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Queda de Mí
Was von mir übrig ist
No
sé
cómo
contarte
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dir
sagen
soll,
Todo
esto
me
ha
cambiado
dass
mich
all
das
verändert
hat
Y
eso
que
acaba
de
empezar
und
das,
obwohl
es
gerade
erst
anfängt.
Y
no
conozco
a
nadie
Und
ich
kenne
niemanden,
Todo
va
muy
rápido
alles
geht
so
schnell,
No
encuentro
el
momento
de
parar
ich
finde
keinen
Moment
zum
Anhalten.
No
distingo
sus
mentiras
Ich
erkenne
ihre
Lügen
nicht,
Me
hace
daño
si
me
miran
así
es
tut
weh,
wenn
sie
mich
so
ansehen.
No
sé
qué
es
lo
que
queda
de
mí
Ich
weiß
nicht,
was
von
mir
übrig
ist,
Tal
vez
no
lo
quieras
oír
vielleicht
willst
du
es
nicht
hören.
Pensé
que
me
parecía
a
ti
Ich
dachte,
ich
wäre
wie
du,
Tal
vez,
yo
que
me
hizo
morir
vielleicht
war
es
das,
was
mich
sterben
ließ.
Como
soy
un
cobarde
Da
ich
ein
Feigling
bin,
Nunca
te
lo
he
contado
habe
ich
es
dir
nie
erzählt
Y
seco
mis
lágrimas
al
aire
und
trockne
meine
Tränen
an
der
Luft.
No
distingo
sus
mentiras
Ich
erkenne
ihre
Lügen
nicht,
Me
hace
daño
si
me
miran
así
es
tut
weh,
wenn
sie
mich
so
ansehen
(No,
no,
no,
no,
no)
(Nein,
nein,
nein,
nein,
nein).
Por
más
que
me
lo
decías
Obwohl
du
es
mir
immer
wieder
gesagt
hast,
No
creía
que
esto
fuera
a
salir
glaubte
ich
nicht,
dass
es
so
kommen
würde.
No
sé
qué
es
lo
que
queda
de
mí
Ich
weiß
nicht,
was
von
mir
übrig
ist,
Tal
vez
no
lo
quieras
oír
vielleicht
willst
du
es
nicht
hören.
Pensé
que
me
parecía
a
ti
Ich
dachte,
ich
wäre
wie
du,
Tal
vez,
lo
que
me
hizo
morir
vielleicht
das,
was
mich
sterben
ließ.
No
sé
qué
es
lo
que
queda
de
mí
Ich
weiß
nicht,
was
von
mir
übrig
ist,
Tal
vez
no
lo
quieras
oír
vielleicht
willst
du
es
nicht
hören.
Pensé
que
me
parecía
a
ti
Ich
dachte,
ich
wäre
wie
du,
Tal
vez,
lo
que
me
hizo
morir
vielleicht
das,
was
mich
sterben
ließ.
Haces
que
no
te
importa
nada
Du
tust,
als
ob
dir
nichts
wichtig
wäre,
Y
todo
se
refleja
en
tu
cara
rota
de
tu
dolor
und
alles
spiegelt
sich
in
deinem
gebrochenen
Gesicht,
deinem
Schmerz.
Y
es
que
te
has
quedado
sin
ganas
Und
du
hast
keine
Kraft
mehr
Y
andas
suplicando
segundo
para
estar
solo
und
flehst
um
eine
Sekunde,
um
allein
zu
sein.
Aún
recuerdo
ese
momento
Ich
erinnere
mich
noch
an
diesen
Moment,
Tú
tan
lejos
y
a
la
vez
yo
tan
cerca
a
ti
du
so
fern
und
ich
dir
gleichzeitig
so
nah.
Y
es
que
cierto
que
reviento
Und
es
ist
wahr,
dass
ich
zerbreche,
Cuando
pienso
en
todo
y
lo
que
tú
haces
por
mí
wenn
ich
an
alles
denke
und
daran,
was
du
für
mich
tust.
No
sé
qué
es
lo
que
queda
de
mí
Ich
weiß
nicht,
was
von
mir
übrig
ist,
Tal
vez
no
lo
quieras
oír
vielleicht
willst
du
es
nicht
hören.
Pensé
que
me
parecía
a
ti
Ich
dachte,
ich
wäre
wie
du,
Tal
vez,
lo
que
me
hizo
morir
vielleicht
das,
was
mich
sterben
ließ.
No
sé
qué
es
lo
que
queda
de
mí
Ich
weiß
nicht,
was
von
mir
übrig
ist,
Tal
vez
no
lo
quieras
oír
vielleicht
willst
du
es
nicht
hören.
Pensé
que
me
parecía
a
ti
Ich
dachte,
ich
wäre
wie
du,
Tal
vez,
lo
que
me
hizo
morir
vielleicht
das,
was
mich
sterben
ließ.
Lo
que
me
hizo
morir
Was
mich
sterben
ließ,
Lo
que
me
hizo
morir
was
mich
sterben
ließ.
Pensé,
no,
no,
no
Ich
dachte,
nein,
nein,
nein,
Tal
vez,
lo
que
me
hizo
morir
vielleicht
das,
was
mich
sterben
ließ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Salazar Jimenez, Francisco Javier Ojanguren Garcia, Inigo Quintero Dolz Castellar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.