iñigo quintero - Nada Cambia - перевод текста песни на немецкий

Nada Cambia - iñigo quinteroперевод на немецкий




Nada Cambia
Nichts Ändert Sich
¿Qué nos ha pasado?
Was ist mit uns passiert?
Tu solías verme con los ojos ilusionados
Früher hast du mich mit leuchtenden Augen angesehen.
Cada vez que te vas
Jedes Mal, wenn du gehst,
Juegas con la herida que juraste un día cerrar
spielst du mit der Wunde, die du eines Tages zu schließen geschworen hast.
No se como encajar, cuando hablas de mí, me matas tan poco a poco
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll, wenn du über mich sprichst, bringst du mich so langsam um.
Solo estar junto a ti, te hacia feliz, y ahora te sabe a poco
Einfach nur bei dir zu sein, machte dich glücklich, und jetzt ist es dir zu wenig.
Y he vuelto a imaginar, que todo quedaba atrás
Und ich habe mir wieder vorgestellt, dass alles hinter uns liegt.
Y hablábamos de volver a empezar
Und wir sprachen davon, neu anzufangen.
Y no qué pasará, porque siempre acaba mal
Und ich weiß nicht, was passieren wird, weil es immer schlecht endet.
Y es que llevamos tanto tiempo, así
Und das geht schon so lange so.
He empezado a cantar
Ich habe angefangen zu singen,
Antes de gustaba y ahora todo ya te da igual
früher hat es dir gefallen und jetzt ist dir alles egal.
Pasa el tiempo y nada cambia, te llamo de madrugada
Die Zeit vergeht und nichts ändert sich, ich rufe dich mitten in der Nacht an.
He viajado lejos de casa, y necesito tu mirada
Ich bin weit weg von zu Hause gereist und brauche deinen Blick.
No qué me está pasando, antes todo funcionaba
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, früher hat alles funktioniert.
Y ahora duele a cada rato, no contestas la llamada
Und jetzt tut es jedes Mal weh, du nimmst den Anruf nicht entgegen.
Y he vuelto a imaginar, que todo quedaba atrás
Und ich habe mir wieder vorgestellt, dass alles hinter uns liegt.
Y hablábamos de volver a empezar
Und wir sprachen davon, neu anzufangen.
Y no qué pasará, porque siempre acaba mal
Und ich weiß nicht, was passieren wird, weil es immer schlecht endet.
Y es que llevamos tanto tiempo así
Und das geht schon so lange so.
¿Qué nos ha pasado?
Was ist mit uns passiert?
Tu solías verme con los ojos ilusionados
Früher hast du mich mit leuchtenden Augen angesehen.





Авторы: Francisco Salazar Jimenez, Inigo Quintero Dolz Del Castellar, Raul Gomez Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.