Текст и перевод песни iñigo quintero - Si No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Estás
If You're Not Here
Sueñas
alto,
es
el
poder
You
dream
high,
it's
the
power
Que
te
han
dado
desde
el
cielo
That
they've
given
you
from
heaven
No,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no
Que
no
sé
a
dónde
voy
I
don't
know
where
I'm
going
Hace
ya
tiempo
te
volviste
uno
más
You've
become
just
another
face
Y
odio
cuando
estoy
lleno
de
este
veneno
And
I
hate
it
when
I'm
full
of
this
poison
Y
oigo
truenos
si
no
estás
And
I
hear
thunder
if
you're
not
here
¿Qué
me
has
hecho?
¿Dónde
estoy?
What
have
you
done
to
me?
Where
am
I?
Se
me
aparecen
mil
planetas
de
repente
A
thousand
planets
suddenly
appear
to
me
Esto
es
una
alucinación
This
is
a
hallucination
Quiero
ver
tu
otra
mitad
I
want
to
see
your
other
half
Alejarme
de
esta
ciudad
Get
away
from
this
city
Y
contagiarme
de
tu
forma
de
pensar
And
get
infected
by
your
way
of
thinking
Miro
al
cielo
al
recordar
I
look
at
the
sky
to
remember
Me
doy
cuenta
otra
vez
más
I
realize
once
again
Que
no
hay
momento
que
pase
There's
no
moment
that
passes
Sin
dejarte
de
pensar
Without
thinking
about
you
Esta
distancia
no
es
normal
This
distance
is
not
normal
Ya
me
he
cansao
de
esperar
I'm
tired
of
waiting
Dos
billetes
para
amarte
Two
tickets
to
love
you
No
quiero
ver
nada
más
I
don't
want
to
see
anything
else
Imposible,
es
demasiado
tarde
(demasiado)
Impossible,
it's
too
late
(too
late)
Todo
es
un
desastre
(es
un
desastre)
Everything
is
a
disaster
(it's
a
disaster)
Esto
es
una
obsesión
This
is
an
obsession
No
me
sirven
tus
pocas
señales
(tus
señales)
Your
few
signals
don't
work
for
me
(your
signals)
Ya
nada
es
como
antes
(como
antes)
Nothing
is
the
same
anymore
(like
before)
Me
olvido
de
quién
soy
I
forget
who
I
am
¿Qué
me
has
hecho?
¿Dónde
estoy?
What
have
you
done
to
me?
Where
am
I?
No
vas
de
frente,
es
lo
de
siempre
You
don't
go
straight,
it's
always
the
same
Y
de
repente
estoy
perdiendo
la
razón
And
suddenly
I'm
losing
my
mind
Cien
complejos
sin
sentido
A
hundred
meaningless
complexes
Me
arrebatan
tus
latidos
y
tu
voz
Your
heartbeat
and
your
voice
steal
me
away
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Que
no
sé
a
dónde
voy
I
don't
know
where
I'm
going
Hace
ya
tiempo
te
volviste
uno
más
You've
become
just
another
face
Y
odio
cuando
estoy
lleno
de
este
veneno
And
I
hate
it
when
I'm
full
of
this
poison
Y
oigo
truenos
si
no
estás
And
I
hear
thunder
if
you're
not
here
Imposible,
es
demasiado
tarde
(demasiado)
Impossible,
it's
too
late
(too
late)
Todo
es
un
desastre
(es
un
desastre)
Everything
is
a
disaster
(it's
a
disaster)
Esto
es
una
obsesión
This
is
an
obsession
No
me
sirven
tus
pocas
señales
(tus
señales)
Your
few
signals
don't
work
for
me
(your
signals)
Ya
nada
es
como
antes
(como
antes)
Nothing
is
the
same
anymore
(like
before)
Me
olvido
de
quién
soy
I
forget
who
I
am
¿Y
dónde
estás?
Where
are
you?
La
verdad
es
que
ya
van
mil
noches
malditas
sin
tu
abrazo
(oigo
truenos)
The
truth
is,
it's
been
a
thousand
cursed
nights
without
your
embrace
(I
hear
thunder)
Es
algo
raro,
estoy
viciado
a
tu
amor
(oh-oh-oh)
It's
strange,
I'm
addicted
to
your
love
(oh-oh-oh)
A
tu
amor
(oh-oh-oh)
To
your
love
(oh-oh-oh)
A
tu
amor,
amor,
no,
no,
no,
no
To
your
love,
love,
no,
no,
no,
no
Y
ah-ah-ah,
na-na
And
ah-ah-ah,
na-na
Quiero
verte,
verte,
verte,
que
se
acabe
ya
I
want
to
see
you,
see
you,
see
you,
let
it
end
already
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: íñigo Quintero Dolz Del Castellar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.