i☆Ris - Re:Call - перевод текста песни на немецкий

Re:Call - i☆Risперевод на немецкий




Re:Call
Re:Call
無くした光を取り戻すため
Um das verlorene Licht zurückzuholen
空へ隠した感情 解き放て
Die im Himmel verborgenen Gefühle, jetzt entfessle sie
何時から立ち止まってしまったのだろう
Seit wann bin ich wohl stehen geblieben?
誰より 強くなると誓ったのに
Obwohl ich geschworen habe, stärker als jeder andere zu sein
拭えない過去 消し去るように
Wie um die unauslöschliche Vergangenheit zu tilgen
追いかけ続ける 約束の場所へ
Verfolge ich weiterhin den Ort des Versprechens
空に交わる 双つの星が 共に導かれ
Zwei Sterne, die am Himmel verschmelzen, werden gemeinsam geführt
君とならどんな道でも越えていけるよ
Mit dir kann ich jeden Weg überwinden
交わした絆が力になって
Die Verbindung, die wir teilten, wird zur Kraft
解き放って 闇を裂いて 二人が目指す双星へ
Entfessle dich, zerreiße die Dunkelheit, zu den Doppelsternen, die wir anstreben
この世界が 終わるまでは 共に戦い続ける
Bis diese Welt zu Ende geht, werden wir weiterkämpfen
何度も何度も 立ち上がるから
Immer und immer wieder werde ich aufstehen
前を見て 止まらないで あの空へ
Blick nach vorn, halte nicht an, dorthin zum Himmel
静かに壊れゆく時の中で
In der Zeit, die leise zerfällt
これ以上 目をそらして 逃げたくない
Ich will nicht mehr wegblicken, ich will nicht fliehen
渇いた心を 潤すように
Wie um das ausgetrocknete Herz zu tränken
流れる涙が 過去を切り捨てた
Hat die fließende Träne die Vergangenheit abgeschnitten
数えきれない 傷や怒りを 強く噛み締めて
Unzählige Wunden und Wut, beiße ich fest zu
託された希望 全ての想いを受け入れ
Die anvertraute Hoffnung nehme ich in mich auf
抗い続ける 果てなき道を
Und kämpfe weiter auf dem endlosen Weg
何度だって 立ち向かって 描いていた未来へ
So oft ich will, stelle ich mich dem Kampf, zur Zukunft, die ich mir erträumte
このままでは 終わらせない 恐れず踏み出してゆく
So lasse ich es nicht enden, trete ohne Furcht voran
幻想も空想も リアルに変える
Illusionen und Träume wandle ich in Realität
もう一度 心の奥 火を灯して
Noch einmal entzünde das Feuer tief im Herzen
どれだけ挫けそうになっても
So oft ich auch fallen mag
振り返ることはもうできない
Kann ich nicht mehr zurückblicken
光さえも届かない場所で
An einem Ort, wo nicht einmal Licht hingelangt
託してくれた願いを胸に 強く抱きしめて
Halte ich den Wunsch, den du mir gabst, fest umschlungen
ここから さぁ 飛び立とう
Von hier aus, auf, lass uns auffliegen
君の声が 聞こえたから 僕はまだ戦える
Da ich deine Stimme hörte, kann ich weiterkämpfen
忘れていた この想いが ここで蘇る
Dieses vergessene Gefühl erwacht nun hier
解き放って 闇を裂いて 二人が目指す双星へ
Entfessle dich, zerreiße die Dunkelheit, zu den Doppelsternen, die wir anstreben
この世界が 終わるまでは 共に戦い続ける
Bis diese Welt zu Ende geht, werden wir weiterkämpfen
何度も何度も 立ち上がるから
Immer und immer wieder werde ich aufstehen
前を見て 止まらないで
Blick nach vorn, halte nicht an
高く高く 手を伸ばして あの空へ
Recke deine Hand hoch, immer höher, zu jenem Himmel





Авторы: 馬渕 直純, 馬渕 直純


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.