Текст и перевод песни i☆Ris - Summer Dude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
助手席で上げてくBGM
In
the
passenger
seat,
turn
up
the
music
ソーダの泡をすぐに飲み干して
Sip
down
that
soda
right
away
恋愛スキル高めの彼の
My
boyfriend
with
high-level
love
skills
好きなタイプを探り出してゆく
I'll
figure
out
his
favorite
type
ていうかこの中だと誰な感じ
So,
who
among
these
girls
is
your
type?
あの子はマジで可愛くて
That
girl
is
seriously
cute
あの子は何もかもオシャレさん
That
girl
is
stylish
with
everything
ライバルのお目当ては誰でしょう
Who
is
your
rival
eyeing?
黒縁に白シャツの彼はどう
How
about
that
guy
in
black-rimmed
glasses
and
a
white
shirt?
今日はあざとく隣をキープ
For
today,
I'll
cheekily
keep
you
close
Let's
breakdown
Let's
breakdown
恋のはじまりは
The
beginning
of
love
is
この夏のせいかな
Is
it
because
of
this
summer?
ハートの影が揺れてる
My
heart's
shadow
is
shaking
39度の恋模様
A
39-degree
love
story
放射線の中をときめきが急に砂を蹴って
Suddenly,
excitement
kicks
up
the
sand
in
the
radiation
You
just
a
growing
up
You
just
a
growing
up
I
just
fall
in
love
I
just
fall
in
love
抱きついてく
ふ
ふ
ふ
ふ
Hugging
you,
fu
fu
fu
fu
Clap
your
hands
Clap
your
hands
8月の君と見上げた青が焼き付いたまま
The
blue
sky
we
looked
up
at
together
in
August
is
still
burning
in
my
mind
It's
crazy,
shining
bright
It's
crazy,
shining
bright
I
will
not
give
you
up
I
will
not
give
you
up
弾けてゆく
ふ
ふ
ふ
Bursting
out,
fu
fu
fu
波音に溶けてく一瞬が
The
moment
that
melts
into
the
sound
of
waves
スローに見える君のモーションが
Your
motion
that
seems
slow
to
me
いつか遠い未来のどこかで
Someday,
somewhere
in
the
distant
future
青春ベスト1になるように
May
this
become
the
best
summer
of
my
youth
今日は素直になれたらいいな
I
hope
I
can
be
honest
with
you
today
サンセットを背中にして
With
the
sunset
at
our
backs
サンダルはカラフルに並んで
Sandals
lined
up
in
a
colorful
row
みんなふざけて決まらないまま
Everyone
fools
around
and
can't
decide
好きなポーズでバラバラなまま
We're
all
scattered
in
our
favorite
poses
ずっとこのままいれたらいいな
I
wish
we
could
stay
like
this
forever
Let's
breakdown
Let's
breakdown
髪が乾いたなら
When
your
hair
is
dry
もう夜の始まり
The
night
is
already
beginning
今年の夏はまだまだ
This
summer
is
still
not
over
終わらせないよ
I
won't
let
it
end
Night
will
go
on
Night
will
go
on
Summer
Groove
Summer
Groove
Tシャツに風を染めれば
If
you
dye
the
wind
into
your
T-shirt
花火の香りがした
The
scent
of
fireworks
lingers
You
just
a
growing
up
You
just
a
growing
up
I
just
fall
in
love
I
just
fall
in
love
抜け出してく
ふ
ふ
ふ
ふ
Breaking
free,
fu
fu
fu
fu
Clap
your
hands
Clap
your
hands
来年の君と見てみたい
そんな夏があった
I
want
a
summer
with
you
next
year
like
that
It's
crazy,
shining
bright
It's
crazy,
shining
bright
I
will
not
give
you
up
I
will
not
give
you
up
忘れないよ
ふ
ふ
ふ
ふ
ふ
I
won't
forget,
fu
fu
fu
fu
fu
眩しくて透かした手のひら
Dazzling,
I
see
through
the
palm
of
my
hand
プリズムの隙間で
In
the
prism's
gap
君はいつも輝いたままで
You
always
shine
放射縁の中をときめきが急い砂を蹴って
Suddenly,
excitement
kicks
up
the
sand
in
the
radiation
You
just
a
growing
up
You
just
a
growing
up
I
just
fall
in
love
I
just
fall
in
love
抱きついてく
ふ
ふ
ふふ
Hugging
you,
fu
fu
fu
fu
Clap
your
hands
Clap
your
hands
8月の君と見上げた青が焼き付いたまま
The
blue
sky
we
looked
up
at
together
in
August
is
still
burning
in
my
mind
It's
crazy,
shining
bright
It's
crazy,
shining
bright
I
will
not
give
you
up
I
will
not
give
you
up
弾けてゆく
ふ
ふ
ふ
Bursting
out,
fu
fu
fu
You
just
a
growing
up
You
just
a
growing
up
I
just
fall
in
love
I
just
fall
in
love
It's
crazy,
shining
bright
It's
crazy,
shining
bright
I
will
not
give
you
up
I
will
not
give
you
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Araki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.