i☆Ris - もってけ!セーラーふく - перевод текста песни на немецкий

もってけ!セーラーふく - i☆Risперевод на немецкий




もってけ!セーラーふく
Nimm das! Sailor-Uniform
曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? ちょっ!
Zweifelhafte 3 Zentimeter, heißt das etwa "weich"? Moment!
らっぴんぐが制服... だぁぁ不利ってこたない ぷ。
Lapping als Schuluniform... äh, nein, das ist kein Nachteil, puh.
がんばっちゃ? やっちゃっちゃ
Gib Gas? Los geht’s!
そんときゃーっち&Release ぎョッ
Dann Catch & Release boing!
汗(Fuu)々(Fuu)の谷間に Darlin' darlin' F R E E Z E!!
Schweiß (Fuu) in den Tälchen, Darlin’ darlin’ FREEZE!!
なんかダるー なんかデるー
Irgendwie schlapp irgendwie süß
あいしテるー あれ一個が違ってるんるー
Ich lieb’ dich doch da stimmt was nicht, hm?
なやみン坊ー 高鉄棒ー
Kummerkind Hochreckturnen
おいしん簿ー いーかげんにシナサイ
Leckerlis-Liste hör bitte auf damit!
飛んでったアイツの火照るカラダって
Die Glut desjenigen, der davonflog,
所謂ふつーのおにゃのコ
Ist wohl ein ganz normales Mädchen
驚いたあたしだけ? 豚骨ハリガネおかわりだだだ
Bin ich die Einzige, die staunt? Noch mehr Schweineknochen-Draht, bitte!
BON-BON おーえん団
BON-BON Cheerleader
Let's get! チェリーパイ
Let’s get! Kirschkuchen
RAN-RAN かんげー会
RAN-RAN Jubelparty
Look up! せんせーしょん
Look up! Lehrerzimmer
はい! 存在感‥小惑星
Hey! Präsenz… wie ein Asteroid
ぶつかって溶けましたぼーぜん
Zusammenprall und weg einfach so
大いに歌ってシレンジャー
Sing laut und werde zum Stillen Krieger!
もっていけ!
Nimm das mit!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
Am Ende lache ich klar, oder?
セーラーふくだからです←結論
Weil’s die Sailor-Uniform ist. Fazit
月曜日なのに!
Obwohl Montag ist!
機嫌悪いのどうするよ?
Was, wenn du schlecht gelaunt bist?
夏服がいいのです←キャ? ワ! イイv
Sommeroutfit ist besser. Kya! Wow! Yay!
接近3ピクト するまでってちゅーちょだ やん☆
Näherung 3 Pikto gleich passiert’s, los!
がんばって はりきって My Darlin' darlin' P L E A S E!!
Streng dich an, sei eifrig, My Darlin’ darlin’ PLEASE!!
もりあガりー もりさガりー
Streit anfangen flirten
恋したりー まだ内緒にしといて倫理ー
Verliebt sein aber pssst, noch geheim, okay?
あまえん坊ー 用心棒ー
Schmuse-Baby Bodyguard
つうしん簿ー ちょーしこいてギョクサイ
Kontaktbuch bitte sei nicht so kalt!
踏んでったアイツに小指イタイって
Derjenige, der drauftrat, tut mir weh am kleinen Zeh,
大袈裟ちらーり黒ニーハイ
Übertrieben? Schwarze Kniestrümpfe
絶対じゃん領域じゃん? 生足ツルピカおねだりだだだ
Absolut! Mein Revier! Glatte Beine fordern, bitte!
MON-MON もーそう伝
MON-MON Ahnung
Let's go! パル神殿
Let’s go! Palast
YAI-YA! そーらん節
YAI-YA! Volkslied
What's up? てんぷてーしょん
What’s up? Temp-tation
おい! 喪失感¥¥アルバイト
Hey! Gefühlslos… Nebenjob
さがしたら見つかってとーぜん
Gefunden klar, wo sonst?
人生まるっとケネンナーシ
Das Leben ist einfach KENNEN-NAZI
やってみな!
Versuch’s doch!
新規に狙っちゃうのはあたしの挑戦
Neu angreifen mein Mut gehört mir!
セーラーふく着替えても=あたし
Sailor-Uniform wechseln = immer noch ich
週末はどうよ?
Und am Wochenende?
チラみせなんてありきたり!
Bloß nicht zu viel zeigen!
制服はかんたんよ=ラクチン
Uniform ist easy = total relaxed!
風速3メートル 抱きついてがまんだ ぎゅ☆
Windstärke 3 Meter umarm mich fest, warte kusch!
胸どっきん 腰ずっきん I'm Sugar sugar S W E E T!!
Herzklopfen, Hüftschwung, I’m Sugar sugar SWEET!!
BON-BON MON-MON Day
BON-BON MON-MON Day
Let's get! Uh Uh Ah!
Let’s get! Uh Uh Ah!
RAN-RAN chop chop kick
RAN-RAN chop chop kick
Look up! Fu Fu Ho!
Look up! Fu Fu Ho!
HI! Education!! Love is ABC
HI! Education!! Love is ABC
うんだかだーうんだかだーうにゃうにゃ
Und so und so miau-miau
はれってほれってひれんらー
Sonnig verliebt Feuerwehr!
もっていけ!
Nimm das mit!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
Am Ende lache ich klar, oder?
セーラーふくだからです←結論
Weil’s die Sailor-Uniform ist. Fazit
月曜日なのに!
Obwohl Montag ist!
機嫌悪いのどうするよ?
Was, wenn du schlecht gelaunt bist?
夏服がいいのです←キャ? ワ! イイv
Sommeroutfit ist besser. Kya! Wow! Yay!
やっぱりね
Eben doch!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
Am Ende lache ich klar, oder?
セーラーふくだからです←結論
Weil’s die Sailor-Uniform ist. Fazit
曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? わお!
Zweifelhafte 3 Zentimeter, heißt das etwa "weich"? Wow!
らっぴんぐが制服... よぉし不利ってこたない ぽ。
Lapping als Schuluniform... okay, kein Nachteil, puff.
がんばっちゃ? やっちゃっちゃ
Gib Gas? Los geht’s!
あんときゃーっぷ&ジャージで ハッ
Damals Cup & Jogginghose huh!
汗々で透けたら Darlin' darlin' A M U S E!!
Schweißnass durchsichtig, Darlin’ darlin’ AMUSE!!





Авторы: 神前暁


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.