Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もってけ!セーラーふく
Nimm das! Sailor-Uniform
曖昧3センチ
そりゃぷにってコトかい?
ちょっ!
Zweifelhafte
3 Zentimeter,
heißt
das
etwa
"weich"?
Moment!
らっぴんぐが制服...
だぁぁ不利ってこたない
ぷ。
Lapping
als
Schuluniform...
äh,
nein,
das
ist
kein
Nachteil,
puh.
がんばっちゃ?
やっちゃっちゃ
Gib
Gas?
Los
geht’s!
そんときゃーっち&Release
ぎョッ
Dann
Catch
& Release
– boing!
汗(Fuu)々(Fuu)の谷間に
Darlin'
darlin'
F
R
E
E
Z
E!!
Schweiß
(Fuu)
in
den
Tälchen,
Darlin’
darlin’
FREEZE!!
なんかダるー
なんかデるー
Irgendwie
schlapp
– irgendwie
süß
あいしテるー
あれ一個が違ってるんるー
Ich
lieb’
dich
– doch
da
stimmt
was
nicht,
hm?
なやみン坊ー
高鉄棒ー
Kummerkind
– Hochreckturnen
おいしん簿ー
いーかげんにシナサイ
Leckerlis-Liste
– hör
bitte
auf
damit!
飛んでったアイツの火照るカラダって
Die
Glut
desjenigen,
der
davonflog,
所謂ふつーのおにゃのコ
Ist
wohl
ein
ganz
normales
Mädchen
驚いたあたしだけ?
豚骨ハリガネおかわりだだだ
Bin
ich
die
Einzige,
die
staunt?
Noch
mehr
Schweineknochen-Draht,
bitte!
BON-BON
おーえん団
BON-BON
– Cheerleader
Let's
get!
チェリーパイ
Let’s
get!
Kirschkuchen
RAN-RAN
かんげー会
RAN-RAN
– Jubelparty
Look
up!
せんせーしょん
Look
up!
Lehrerzimmer
はい!
存在感‥小惑星
Hey!
Präsenz…
wie
ein
Asteroid
ぶつかって溶けましたぼーぜん
Zusammenprall
und
weg
– einfach
so
大いに歌ってシレンジャー
Sing
laut
und
werde
zum
Stillen
Krieger!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
Am
Ende
lache
ich
– klar,
oder?
セーラーふくだからです←結論
Weil’s
die
Sailor-Uniform
ist.
← Fazit
月曜日なのに!
Obwohl
Montag
ist!
機嫌悪いのどうするよ?
Was,
wenn
du
schlecht
gelaunt
bist?
夏服がいいのです←キャ?
ワ!
イイv
Sommeroutfit
ist
besser.
← Kya!
Wow!
Yay!
接近3ピクト
するまでってちゅーちょだ
やん☆
Näherung
3 Pikto
– gleich
passiert’s,
los!
♡
がんばって
はりきって
My
Darlin'
darlin'
P
L
E
A
S
E!!
Streng
dich
an,
sei
eifrig,
My
Darlin’
darlin’
PLEASE!!
もりあガりー
もりさガりー
Streit
anfangen
– flirten
恋したりー
まだ内緒にしといて倫理ー
Verliebt
sein
– aber
pssst,
noch
geheim,
okay?
あまえん坊ー
用心棒ー
Schmuse-Baby
– Bodyguard
つうしん簿ー
ちょーしこいてギョクサイ
Kontaktbuch
– bitte
sei
nicht
so
kalt!
踏んでったアイツに小指イタイって
Derjenige,
der
drauftrat,
tut
mir
weh
am
kleinen
Zeh,
大袈裟ちらーり黒ニーハイ
Übertrieben?
Schwarze
Kniestrümpfe
絶対じゃん領域じゃん?
生足ツルピカおねだりだだだ
Absolut!
Mein
Revier!
Glatte
Beine
fordern,
bitte!
MON-MON
もーそう伝
MON-MON
– Ahnung
Let's
go!
パル神殿
Let’s
go!
Palast
YAI-YA!
そーらん節
YAI-YA!
Volkslied
What's
up?
てんぷてーしょん
What’s
up?
Temp-tation
おい!
喪失感¥¥アルバイト
Hey!
Gefühlslos…
Nebenjob
さがしたら見つかってとーぜん
Gefunden
– klar,
wo
sonst?
人生まるっとケネンナーシ
Das
Leben
ist
einfach
KENNEN-NAZI
新規に狙っちゃうのはあたしの挑戦
Neu
angreifen
– mein
Mut
gehört
mir!
セーラーふく着替えても=あたし
Sailor-Uniform
wechseln
= immer
noch
ich
週末はどうよ?
Und
am
Wochenende?
チラみせなんてありきたり!
Bloß
nicht
zu
viel
zeigen!
制服はかんたんよ=ラクチン
Uniform
ist
easy
= total
relaxed!
風速3メートル
抱きついてがまんだ
ぎゅ☆
Windstärke
3 Meter
– umarm
mich
fest,
warte
– kusch!
♡
胸どっきん
腰ずっきん
I'm
Sugar
sugar
S
W
E
E
T!!
Herzklopfen,
Hüftschwung,
I’m
Sugar
sugar
SWEET!!
BON-BON
MON-MON
Day
BON-BON
MON-MON
Day
Let's
get!
Uh
Uh
Ah!
Let’s
get!
Uh
Uh
Ah!
RAN-RAN
chop
chop
kick
RAN-RAN
chop
chop
kick
Look
up!
Fu
Fu
Ho!
Look
up!
Fu
Fu
Ho!
HI!
Education!!
Love
is
ABC
HI!
Education!!
Love
is
ABC
うんだかだーうんだかだーうにゃうにゃ
Und
so
– und
so
– miau-miau
はれってほれってひれんらー
Sonnig
– verliebt
– Feuerwehr!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
Am
Ende
lache
ich
– klar,
oder?
セーラーふくだからです←結論
Weil’s
die
Sailor-Uniform
ist.
← Fazit
月曜日なのに!
Obwohl
Montag
ist!
機嫌悪いのどうするよ?
Was,
wenn
du
schlecht
gelaunt
bist?
夏服がいいのです←キャ?
ワ!
イイv
Sommeroutfit
ist
besser.
← Kya!
Wow!
Yay!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
Am
Ende
lache
ich
– klar,
oder?
セーラーふくだからです←結論
Weil’s
die
Sailor-Uniform
ist.
← Fazit
曖昧3センチ
そりゃぷにってコトかい?
わお!
Zweifelhafte
3 Zentimeter,
heißt
das
etwa
"weich"?
Wow!
らっぴんぐが制服...
よぉし不利ってこたない
ぽ。
Lapping
als
Schuluniform...
okay,
kein
Nachteil,
puff.
がんばっちゃ?
やっちゃっちゃ
Gib
Gas?
Los
geht’s!
あんときゃーっぷ&ジャージで
ハッ
Damals
Cup
& Jogginghose
– huh!
汗々で透けたら
Darlin'
darlin'
A
M
U
S
E!!
Schweißnass
durchsichtig,
Darlin’
darlin’
AMUSE!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 神前暁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.