Текст и перевод песни i☆Ris - イノセントイノベーション
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
イノセントイノベーション
Innocent Innovation
イノセントなイノベーションで
With
innocent
innovation
君の心に届け
I
want
to
deliver
it
to
your
heart
Oh
I
want
to
say
I
love
you
Oh
I
want
to
say
I
love
you
前例も経験もあてはまらないから
There's
no
such
thing
as
precedent
or
experience
to
rely
on
半信半疑のまま計算に頼るけど
So
I'll
trust
the
calculations,
even
though
I'm
half-hearted
後ろ向きのまま前に向かい進む
Moving
forward
while
still
looking
back
どっちつかずなんて優柔不断じゃない?
Isn't
that
just
indecisive?
感情も表情も君は掴みどころがないばかり
Your
emotions
and
expressions
are
so
elusive
勝手な期待ばかりしちゃう
I
can't
help
but
have
my
own
expectations
膨らむけれど
They
grow
and
grow
隠しても嬉しいと笑顔になったり
But
sometimes
you
smile
when
you're
happy
堪えても悲しいと涙が出たり
And
sometimes
you
cry
when
you're
sad
オフレコでいいかな
Off
the
record,
is
that
okay?
飾らずに君に素顔をプレゼント
I'll
give
you
my
honest
face,
without
any
pretenses
言いたいことも言えないことも
I
can't
say
what
I
want
to
say
or
what
I
can't
say
君は全部お構いなしな素振りで
But
you
act
like
you
don't
mind
at
all
言っちゃうもんだから
So
I'll
just
say
it
いっそ悩むのがもったいないなって思えてさ
I
might
as
well
say
it,
it's
a
waste
of
time
to
worry
聞きたいことを聞きたくなるよ
I
want
to
hear
what
I
want
to
hear
君への気持ち身振りと手振りで
I
want
to
express
my
feelings
for
you
with
gestures
聞いてくれたなら
If
you
just
listen
to
me
きっと迷わずに進めるかなって思えてさ
I
think
I'll
be
able
to
move
forward
without
hesitation
イノセントなイノベーションで
With
innocent
innovation
君の心に届け
I
want
to
deliver
it
to
your
heart
Oh
I
want
to
say
I
love
you
Oh
I
want
to
say
I
love
you
勉強も練習もあてにならないなら
If
I
can't
rely
on
my
studies
or
my
practice
動機不純に見えてある意味純粋だし
Then
maybe
it's
pure
to
be
self-centered
心の向くまま心臓が刻むリズム
I'll
follow
my
heart
and
the
rhythm
it
beats
直感に任せれば勇猛果敢じゃない?
If
I
trust
my
instincts,
I'll
be
bold
and
fearless,
won't
I?
日向と日陰を行ったり来たり繰り返してばかり
Going
back
and
forth
between
the
sun
and
the
shade
息切れため息吐いちゃう
I'm
getting
tired
and
sighing
楽しいと嫌なこと忘れてしまったり
I
forget
about
the
bad
times
when
I'm
having
fun
頑張った好きなこと覚えていたり
And
I
remember
the
good
times
when
I'm
trying
my
best
ありふれていてでも
It's
so
ordinary,
but
建前じゃない君の言葉をリクエスト
I
want
your
honest
words,
not
your
pretense
言えないのなら言えないままで
If
you
can't
say
it,
then
don't
say
it
別に構わないけどねなんてね
I
don't
really
mind,
or
so
I
say
言い訳みたいで言い返せそうにない
It's
like
an
excuse,
and
I
can't
even
argue
リアルにオチがありそうで
It's
so
real,
like
there's
a
punchline
気のせいとか見落としとか
Or
maybe
I'm
overlooking
something
勘違いからすれ違いとか
Or
maybe
it's
a
misunderstanding
明日はどうなるのかな
What
will
happen
tomorrow?
Only
time
will
tell
Only
time
will
tell
このままでもいいのかな
Is
it
okay
to
leave
it
as
it
is?
でもね変えたい
But
I
want
to
change
オンレコがいいから
On
the
record
is
fine
飾らずに君に素顔をプレゼント
I'll
give
you
my
honest
face,
without
any
pretenses
言いたいことも言えないことも
I
can't
say
what
I
want
to
say
or
what
I
can't
say
君は全部お構いなしな素振りで
But
you
act
like
you
don't
mind
at
all
言っちゃうもんだから
So
I'll
just
say
it
いっそ悩むのがもったいないなって思えてさ
I
might
as
well
say
it,
it's
a
waste
of
time
to
worry
聞きたいことを聞きたくなるよ
I
want
to
hear
what
I
want
to
hear
君への気持ち身振りと手振りで
I
want
to
express
my
feelings
for
you
with
gestures
聞いてくれたなら
If
you
just
listen
to
me
きっと迷わずに進めるかなって思えてさ
I
think
I'll
be
able
to
move
forward
without
hesitation
イノセントなイノベーションで
With
innocent
innovation
君の心に届け
I
want
to
deliver
it
to
your
heart
Oh
I
want
to
say
I
love
you
Oh
I
want
to
say
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: motokiyo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.