i☆Ris - 卒業式 - перевод текста песни на немецкий

卒業式 - i☆Risперевод на немецкий




卒業式
Abschlussfeier
ひらり ひらり 空から降った
Leicht, so leicht, vom Himmel fielen
舞うように こぼれてきたもの
Kirschblüten, wie tanzend, was herniederwehte
君が 君が気づかないように
Damit du, damit du es nicht bemerkst
そっと隠して 無理やり笑ってみせた
Versteckte ich es still, zwang mich dir ein Lächeln zu zeigen
少し肌寒い 春風に触れた
Ein wenig kühl streift der Frühlingswind meine Haut
今日が本当に お別れの日なんだね
Heute ist wirklich der Tag des Abschieds, nicht wahr?
着古した制服(ふく)も 見渡す景色も
Die abgetragene Uniform, die Aussicht, die ich überblicke
きっときっと... 君との思い出とも
Sind sicherlich... sicherlich auch Erinnerungen mit dir
(One more chance) 今すぐ
(One more chance) Wenn ich jetzt
(君に) 言えたなら
(dir) es sagen könnte
明日から何か変わるかな なんて
Ob sich ab morgen etwas ändern würde, so
(One more chance) 言いたい
(One more chance) Ich möchte
(君に) でもそんな勇気もないよ
(dir) Aber solchen Mut habe ich nicht
ゆらりゆらり流れる時を
Sanft, so sanft fließt die Zeit dahin
もっと 二人感じられたらいいな
Wäre schön, wenn wir beide sie mehr spüren könnten
さよならまで すぐそこなのに
Obwohl der Abschied schon so nah ist
うまく言葉にできないまま 君を見てた
Kann ich nicht die richtigen Worte finden, während ich dich ansehe
静かに奏でる木々の音と
Leise spielt das Lied der Bäume
グランドから響いてくる声
Und vom Sportplatz her erschallt eine Stimme
通い慣れた教室の机の引き出しに
Im vertrauten Klassenzimmer, in der Schublade des Tisches
積み重ねた教科書と一緒に
Zusammen mit den gestapelten Lehrbüchern
この気持ちさえもしまえばよかったのかな
Hätte ich wohl auch dieses Gefühl verstecken sollen
(Time goes by) 時間を
(Time goes by) Könnten wir
(君と) 戻せたら
(die Zeit) zurückdrehen
どんな毎日過ごそうかななんて
Wie würden wir dann unsere Tage verbringen, so
(Time goes by) でもね
(Time goes by) Doch du
(君は) 前を向いて進んでいた
(hast dich) bereits nach vorn gewandt und bist weitergegangen
ゆらり ゆらり 目の前歪む
Sanft, so sanft verschwimmt alles vor meinen Augen
戸惑う私に君は笑いかけた
Verwirrt lächelst du mich an
二人を突き抜けた春風
Der Frühlingswind, der uns beide durchdringt
このまま遠く連れ去ってくれたらいいのに
Würde mich am liebsten weit mit sich nehmen
いつかこの季節がまた
Wenn diese Jahreszeit eines Tages
めぐりめぐってきたら
wiederkehren sollte
君のこときっと思い出してしまう
Werde ich sicherlich an dich denken
春の匂いに焦がれてく
Verzehrend nach dem Duft des Frühlings
ゆらり ゆらり流れる時を
Sanft, so sanft fließt die Zeit dahin
もっと 二人感じられたらいいな
Wäre schön, wenn wir beide sie mehr spüren könnten
さよならまで すぐそこなのに
Obwohl der Abschied schon so nah ist
うまく言葉にできないのに
Kann ich nicht die richtigen Worte finden
ひらり ひらり 空から降った
Leicht, so leicht, vom Himmel fielen
舞うように こぼれてきたもの
Kirschblüten, wie tanzend, was herniederwehte
君が 君が気づかないように
Damit du, damit du es nicht bemerkst
そっと隠して ありがとうと伝えた
Versteckte ich es still und sagte dir Dankeschön





Авторы: 友希


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.