j e a n - FAIM - перевод текста песни на русский

FAIM - j e a nперевод на русский




FAIM
Des potes qui partent foutre la merde
Друзья, которые уходят, чтобы трахаться
Des mamans qui pleurent la mort de leur fils
Матери оплакивают смерть своих сыновей
Le père d'une fille triste nourri
Отец грустной дочери Фед
Par le plateau que les infirmiers t'apportent à heure fixe
По подносу, который вам приносят медсестры в определенное время
La rue, la nuit, la galère et l'hôpital
Улица, ночь, камбуз и больница
Les médicaments, l'alcool et la guitare,
Наркотики, выпивка и гитара, эй
Essaie d'être heureux, p't'être que ça paiera plus tard
Постарайся быть счастливым, может потом это окупится
Plus tu les arnaques et moins t'auras d'amis
Чем больше вы будете их обманывать, тем меньше у вас будет друзей.
Moins tu reçois de coups
Чем меньше хитов вы получите
Plus tu t'souviens de ceux qu'on t'a mis
Чем больше вы помните те, которые мы надели на вас
Arrête les cours, déclenche plus vite la galère
Прекрати уроки, начни кашу быстрее
Arrête de boire si c'est pour lâcher des galettes
Бросьте пить, если это бросить печенье
Arrête de croire que tu sais vivre
Хватит верить, что ты умеешь жить
Que la voie qu't'as tracée sera jamais assez vive
Что путь, который вы проследили, никогда не будет достаточно живым
Que les années de malheur pourront jamais passer vite
Что годы несчастья никогда не могут пройти быстро
On s'attire, on se repousse, on se dévie
Мы притягиваем, отталкиваем, отклоняемся
Au final, on s'évite
В конце концов, мы избегаем друг друга
Et j'crois que c'est tout
И я думаю, что это все
Les années d'ennui
годы скуки
Seul à regarder dans le vide, fonce
В одиночестве глядя в космос, вперед
C'est plus compliqué de rentrer dans le vif
Сложнее добраться до сути дела
Tu sais jamais si t'as vraiment eu le temps de vivre
Вы никогда не знаете, действительно ли у вас было время жить
Une maman qui pleure, un policier qui gole-ri
Мать плачет, полицейский смеется
Un ado débile qu'a juste fait une connerie
Тупой подросток, который только что облажался
Fuis ta vie, t'auras juste moins la mort comme risque
Бегите от своей жизни, у вас просто будет меньше риска смерти
Et ça, c'est pas ouf
И это не фу
Tu tiendras moins longtemps si pour toi, c'est pas ça
Вы не продержитесь долго, если для вас, это не так
Baise la vie sans amour
К черту жизнь без любви
Ça la rend pas bonne mais ça la rend passable
Это не делает его хорошим, но делает его сносным
Les trains s'allument sur les rails, y'a du passage
Поезда загораются на рельсах, там много движения
Arrête de dire que si tu rates, t'es un poissard
Перестань говорить, что если ты промахнешься, ты рыбак.
Tu parles du bonheur mais tu parles au passé
Вы говорите о счастье, но говорите о прошедшем времени
Écoute la voix qui crie qu'il faudrait que tu boives ça, maintenant
Слушайте голос, который кричит, вы должны выпить это сейчас
Faim de toi, faim d'joints, faim de plein de trucs
Голоден по тебе, жаждет косяков, жаждет многого
Faim de pilules, faim d'gens
Голодные до таблеток, голодные до людей
Faim de soirées, faim de clopes
Голодные до вечеринок, голодные до сигарет
Faim de tise, faim de sexe, faim de torture
Голодный до тиза, голодный до секса, жаждущий пыток
Faim de joie, faim de textes
Голодный до радости, голодный до текстов
Faim de colère, faim de pleurs
Жажда гнева, жажда слез
Faim de sommeil, faim de son
Жажда сна, жажда звука
Faim de biff', faim de salaire
Голодный до бабла, голодный до зарплаты
Faim de charges, faim de tazs
Голодный до нагрузок, голодный до тазов
Faim de sourires, faim de flemme
Жажда улыбок, жажда лени
Faim de voyages, faim de coke
Путешествие голод, кокс голод
Faim de soif, faim de gloire
Голод жажды, голод славы
Faim de motifs, faim
Голодный до шаблонов, голодный





Авторы: Jean Tredez, Kartoon Prod


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.