Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Equal Sign (Lollapalooza ver.)
Gleichheitszeichen (Lollapalooza Version)
우린
서로
갖춰
시선들을
맞춰
Wir
richten
uns
aufeinander
aus,
passen
unsere
Blicke
an
사람
위에
사람
없고
Es
gibt
keinen
Menschen
über
einem
anderen
사람
밑에
사람
없어
Und
keinen
Menschen
unter
einem
anderen
(With
trust)
(Mit
Vertrauen)
(With
respect)
(Mit
Respekt)
(Step
by
step)
(Schritt
für
Schritt)
우린
아직
세상에
무심해
uh
Wir
sind
der
Welt
gegenüber
noch
gleichgültig,
uh
관심이
필요해
우리에겐
uh
Wir
brauchen
Aufmerksamkeit,
uh
변화의
시작은
곧이기에
uh
Weil
der
Beginn
der
Veränderung
unmittelbar
bevorsteht,
uh
어쩌면
우리의
몫이기에
Vielleicht
liegt
es
in
unserer
Verantwortung
목쉬게
외쳐도
소리
없는
아우성
Auch
wenn
wir
uns
heiser
schreien,
ist
es
ein
stummer
Aufschrei
피부로
느끼는
다른
점
Unterschiede,
die
man
auf
der
Haut
spürt
정당하게
올라
Sie
steigen
zu
Recht
auf
솜뭉치로
가슴
치며
갸우뚱
Verwundert,
während
wir
uns
mit
Wattebäuschen
auf
die
Brust
schlagen
사람
마음
참
좁다
Aber
die
Herzen
der
Menschen
sind
eng
꼭
같을
필요는
없어도
Wir
müssen
nicht
gleich
sein
다른
게
왜
죄일까?
Aber
warum
ist
Anderssein
ein
Verbrechen?
나이를
넘어
Über
das
Alter
hinaus
성별을
넘어
Über
das
Geschlecht
hinaus
국경을
넘어
Über
Grenzen
hinaus
어쩌면
모두의
숙제
같은
것
Vielleicht
ist
es
eine
Aufgabe
für
uns
alle
나부터
깨우쳐
Ich
muss
es
zuerst
selbst
verstehen
차별
아닌
차이인
것
Es
ist
ein
Unterschied,
keine
Diskriminierung
편견의
피해자
Opfer
von
Vorurteilen
알아야
해
그건
우리인
것
Wir
müssen
wissen,
dass
wir
das
sind
Hate'll
paralyze
your
mind
Hass
wird
deinen
Verstand
lähmen
Gotta
see
the
other
side
Du
musst
die
andere
Seite
sehen
It
costs
ya
nothin'
to
be
kind
Es
kostet
dich
nichts,
freundlich
zu
sein
Not
so
different
you
and
I
Du
und
ich,
wir
sind
nicht
so
verschieden,
meine
Süße
Lookin'
for
love
in
a
different
light
Auf
der
Suche
nach
Liebe
in
einem
anderen
Licht
Until
we
find
that
equal
sign
(sing
with
me)
Bis
wir
dieses
Gleichheitszeichen
finden
(sing
mit
mir)
우리가
쉬는
숨들
Die
Atemzüge,
die
wir
nehmen
우리가
꾸는
꿈들
Die
Träume,
die
wir
träumen
삶
속
웃음과
눈물
Lachen
und
Tränen
im
Leben
다
존중받을
품들
Alles
verdient
Respekt
Just
a
piece
to
give
strength,
in
the
puzzle
of
our
hearts
Nur
ein
Teil,
um
Kraft
zu
geben,
im
Puzzle
unserer
Herzen
It'll
all
make
sense
one
day
Eines
Tages
wird
alles
einen
Sinn
ergeben
So
I'm
singing,
for
love
in
this
world
Also
singe
ich,
für
die
Liebe
in
dieser
Welt
(Uh)
come
on
(Uh)
Komm
schon
(What?)
let's
come
together
(Was?)
Lass
uns
zusammenkommen
Equality
is
you
and
me
Gleichheit
bist
du
und
ich,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melanie Joy Fontana, Michel Schulz, Jung Ho-seok, Scopp Deville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.