j-hope - Equal Sign (Lollapalooza ver.) - перевод текста песни на немецкий

Equal Sign (Lollapalooza ver.) - j-hopeперевод на немецкий




Equal Sign (Lollapalooza ver.)
Gleichheitszeichen (Lollapalooza Version)
우린 서로 갖춰 시선들을 맞춰
Wir richten uns aufeinander aus, passen unsere Blicke an
사람 위에 사람 없고
Es gibt keinen Menschen über einem anderen
사람 밑에 사람 없어
Und keinen Menschen unter einem anderen
Let's roll
Los geht's
(With love)
(Mit Liebe)
(With trust)
(Mit Vertrauen)
(With respect)
(Mit Respekt)
(Step by step)
(Schritt für Schritt)
우린 아직 세상에 무심해 uh
Wir sind der Welt gegenüber noch gleichgültig, uh
관심이 필요해 우리에겐 uh
Wir brauchen Aufmerksamkeit, uh
변화의 시작은 곧이기에 uh
Weil der Beginn der Veränderung unmittelbar bevorsteht, uh
어쩌면 우리의 몫이기에
Vielleicht liegt es in unserer Verantwortung
목쉬게 외쳐도 소리 없는 아우성
Auch wenn wir uns heiser schreien, ist es ein stummer Aufschrei
피부로 느끼는 다른
Unterschiede, die man auf der Haut spürt
정당하게 올라
Sie steigen zu Recht auf
솜뭉치로 가슴 치며 갸우뚱
Verwundert, während wir uns mit Wattebäuschen auf die Brust schlagen
세상은 넓고
Die Welt ist weit
사람 마음 좁다
Aber die Herzen der Menschen sind eng
같을 필요는 없어도
Wir müssen nicht gleich sein
다른 죄일까?
Aber warum ist Anderssein ein Verbrechen?
나이를 넘어
Über das Alter hinaus
성별을 넘어
Über das Geschlecht hinaus
국경을 넘어
Über Grenzen hinaus
어쩌면 모두의 숙제 같은
Vielleicht ist es eine Aufgabe für uns alle
나부터 깨우쳐
Ich muss es zuerst selbst verstehen
차별 아닌 차이인
Es ist ein Unterschied, keine Diskriminierung
편견의 피해자
Opfer von Vorurteilen
알아야 그건 우리인
Wir müssen wissen, dass wir das sind
(Please)
(Bitte)
Hate'll paralyze your mind
Hass wird deinen Verstand lähmen
Gotta see the other side
Du musst die andere Seite sehen
It costs ya nothin' to be kind
Es kostet dich nichts, freundlich zu sein
Not so different you and I
Du und ich, wir sind nicht so verschieden, meine Süße
Lookin' for love in a different light
Auf der Suche nach Liebe in einem anderen Licht
Until we find that equal sign (sing with me)
Bis wir dieses Gleichheitszeichen finden (sing mit mir)
Same
Gleich
우리가 쉬는 숨들
Die Atemzüge, die wir nehmen
Same
Gleich
우리가 꾸는 꿈들
Die Träume, die wir träumen
Same
Gleich
웃음과 눈물
Lachen und Tränen im Leben
Same
Gleich
존중받을 품들
Alles verdient Respekt
Just a piece to give strength, in the puzzle of our hearts
Nur ein Teil, um Kraft zu geben, im Puzzle unserer Herzen
It'll all make sense one day
Eines Tages wird alles einen Sinn ergeben
So I'm singing, for love in this world
Also singe ich, für die Liebe in dieser Welt
(Uh) come on
(Uh) Komm schon
(What?) let's come together
(Was?) Lass uns zusammenkommen
Equality is you and me
Gleichheit bist du und ich, meine Liebe





Авторы: Melanie Joy Fontana, Michel Schulz, Jung Ho-seok, Scopp Deville


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.