Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Future (Lollapalooza ver.)
Future (Lollapalooza Version)
(This
next
song
is
dedicated
to
all
of
our
future,
let's
go!)
(Dieser
nächste
Song
ist
unserer
aller
Zukunft
gewidmet,
los
geht's!)
I
need
it
too
Ich
brauche
es
auch
When
I
said
I
do
Wenn
ich
sage,
ich
tue
es
긍정의
리듬
Der
Rhythmus
der
Positivität
Always,
I
need
it
too
Immer,
ich
brauche
es
auch
When
I
said
I
do
Wenn
ich
sage,
ich
tue
es
미래를
걷는
Den
Schritt
der
Hoffnung
gehend,
I
was,
I
was,
I
was,
I
was
Ich
war,
ich
war,
ich
war,
ich
war
그래
난
그냥
토박이였잖아
(Hmm-hmm)
Ja,
ich
war
nur
ein
Einheimischer
(Hmm-hmm)
I
was,
I
was,
I
was,
I
was
Ich
war,
ich
war,
ich
war,
ich
war
춤만
좋아하는
아이였잖아
(Hmm-hmm)
Ich
war
nur
ein
Kind,
das
das
Tanzen
liebte
(Hmm-hmm)
나다워,
다워,
다워,
다워
Ich
selbst,
selbst,
selbst,
selbst
주어진
삶에
대해
감사하는
(Hmm-hmm)
Dankbar
für
das
gegebene
Leben
(Hmm-hmm)
나다워,
다워,
다워,
다워
Ich
selbst,
selbst,
selbst,
selbst
지금
가장
적절하고
나다워,
다워
Jetzt
am
passendsten
und
ich
selbst,
selbst
늘
스스로
주체가
되어
싸워
Ich
kämpfe
immer
als
mein
eigenes
Subjekt
결국
내
마음은
멍투성이잖아
Am
Ende
ist
mein
Herz
voller
blauer
Flecken
평소에
다른
옷
입듯,
try
on
Wie
beim
Anprobieren
anderer
Kleidung,
probier
es
an
좋아하는
운전처럼
Wie
beim
Lieblingsfahren
한번
순리대로
밟어
Folge
einfach
dem
Fluss
내
피가
왜
돌겠어?
Warum
sollte
mein
Blut
in
Wallung
geraten?
왜
움직이겠어?
Warum
sollte
ich
mich
bewegen?
결국
변화하고
Letztendlich
verändert
sich
alles
영원한
건
없잖아
und
nichts
ist
ewig
You
know,
we
know,
I
know
Du
weißt
es,
wir
wissen
es,
ich
weiß
es
강을
거슬러
오르는
Dass
wir
nicht
zu
Lachsen
werden
können,
연어가
될
수
없단
걸
die
gegen
den
Strom
schwimmen
(Always,
I
need
it
too)
(Immer,
ich
brauche
es
auch)
When
I
said
I
do
Wenn
ich
sage,
ich
tue
es
긍정의
리듬
Der
Rhythmus
der
Positivität
Always,
I
need
it
too
Immer,
ich
brauche
es
auch
When
I
said
I
do
Wenn
ich
sage,
ich
tue
es
미래를
걷는
Den
Schritt
der
Hoffnung
gehend,
그저
내
스스로
정할
수도
Ich
kann
es
nicht
selbst
bestimmen
단정할
수도
없는
것
(Future)
oder
festlegen
(Zukunft)
다가올수록
무섭기도
Je
näher
sie
kommt,
desto
beängstigender
wird
sie
홀로
버티기도
버거운
것
(Future)
Es
ist
schwer,
sie
alleine
zu
ertragen
(Zukunft)
Man,
you
must
go
with
the
flow
Mensch,
du
musst
mit
dem
Strom
schwimmen
그저
흐르는
대로
가보자고
(Future)
Lass
uns
einfach
mit
dem
Fluss
gehen
(Zukunft)
필요해
보여
나에게도
Ich
scheine
es
auch
zu
brauchen
용기와
믿음으로
희망에
건
Mit
Mut
und
Glauben
auf
Hoffnung
gesetzt
그저
내
스스로
정할
수도
Ich
kann
es
nicht
selbst
bestimmen
단정할
수도
없는
것
(Future)
oder
festlegen
(Zukunft)
다가올수록
무섭기도
Je
näher
sie
kommt,
desto
beängstigender
wird
sie
홀로
버티기도
버거운
것
(Future)
Es
ist
schwer,
sie
alleine
zu
ertragen
(Zukunft)
Man,
you
must
go
with
the
flow
Mensch,
du
musst
mit
dem
Strom
schwimmen
그저
흐르는
대로
가보자고
(Future)
Lass
uns
einfach
mit
dem
Fluss
gehen
(Zukunft)
필요해
보여
나에게도
Ich
scheine
es
auch
zu
brauchen
용기와
믿음으로
희망에
건
(Future)
Mit
Mut
und
Glauben
auf
Hoffnung
gesetzt
(Zukunft)
(Shout
out
to
the
band,
dance
crew,
and
fans)
(Shout
out
an
die
Band,
die
Tanzcrew
und
die
Fans)
(Good
night!)
(Gute
Nacht!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Conwell, Ivan Jackson Rosenberg, Hoseok Jeong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.