j-hope - Chicken Noodle Soup (feat. Becky G.) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни j-hope - Chicken Noodle Soup (feat. Becky G.)




Chicken Noodle Soup (feat. Becky G.)
Куриный суп с лапшой (feat. Becky G.)
I let it rain, I clear it out
Я позволяю дождю литься, я развеиваю тучи
I let it rain, I clear it out
Я позволяю дождю литься, я развеиваю тучи
I let it rain, I clear it out
Я позволяю дождю литься, я развеиваю тучи
I let it rain, I clear it out
Я позволяю дождю литься, я развеиваю тучи
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Куриный суп с лапшой, куриный суп с лапшой
Chicken noodle soup with a soda on the side
Куриный суп с лапшой и газировкой сбоку
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Куриный суп с лапшой, куриный суп с лапшой
Chicken noodle soup with a soda on the side
Куриный суп с лапшой и газировкой сбоку
From 광주 거시기의 Gang
Из банды Кванджу, что-то вроде того
금남 충장 street 거긴 할렘
Улица Кымнам Чунчжан, это мой Гарлем
뉴런 입단 bounce with ma team
Вступил в Neuron, зажигаю со своей командой
춤에 워커홀릭 매일
Помешан на танцах, трудоголик каждый день
십대에 새우며 성장한 case
Случай взросления, когда не спал ночами в подростковом возрасте
키는 춤으로 매겨 I'm okay
Мой рост измеряется танцами, я в порядке
비전 그려나가는 plan
Рисую большой план видения
꿈을 그려가는 리듬 지르밟는 스텝
Парень, рисующий мечты, ритм, топчущий шаги
Popping, rocking, hopping, tutting, dougie, flexing, swaggin' (Woo!)
Popping, rocking, hopping, tutting, dougie, flexing, swaggin' (Ух!)
아직 매일 같이 한시바삐 하지 위한 (Ooh!)
Все еще каждый день спешу, делаю для себя (Ох!)
나를 채찍해 당근은 트로피에
Всегда подгоняю себя, морковка на трофее
인생에 베팅해 춤은 나의 cash
Делаю ставку на жизнь, танец - мои деньги
Hope on the street 이제 나만의
Надежда на улице, теперь мой собственный путь
With Becky G on the side
С Becky G рядом
Everyday I lit
Каждый день я зажигаю
We always got love
У нас всегда есть любовь
For where we come from
К тому, откуда мы родом
So let 'em know what's up
Так что дай им знать, что к чему
No matta' wherever we go
Неважно, куда бы мы ни пошли
Bring it back to this place called home, babe
Вернемся в это место, называемое домом, детка
Now that you know it
Теперь, когда ты знаешь это
Let me see you
Покажи мне
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Куриный суп с лапшой, куриный суп с лапшой
Chicken noodle soup with a soda on the side
Куриный суп с лапшой и газировкой сбоку
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Куриный суп с лапшой, куриный суп с лапшой
Chicken noodle soup with a soda on the side
Куриный суп с лапшой и газировкой сбоку
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Куриный суп с лапшой, куриный суп с лапшой
Chicken noodle soup with a soda on the side
Куриный суп с лапшой и газировкой сбоку
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Куриный суп с лапшой, куриный суп с лапшой
Chicken noodle soup with a soda on the side
Куриный суп с лапшой и газировкой сбоку
Chicken noodle o pollo con espagetti
Куриный суп или цыпленок со спагетти
Ninguna estas mujeres tiene el flow que tiene Becky
Ни у одной из этих женщин нет такого флоу, как у Becky
Latino americana, soy de aqui
Латиноамериканка, я отсюда
Carita de santa pero freaky
Лицо святой, но я безбашенная
Que me va deci (huh)
Что ты мне скажешь (ха)?
Si ya to' lo vi? (huh)
Если я уже все видела (ха)?
Donde yo nací
Там, где я родилась
No pensaban que una mujer iba a sobresalir
Не думали, что женщина будет выделяться
What you gonna do, what you gonna do? (What what?)
Что ты будешь делать, что ты будешь делать? (Что, что?)
What you gonna do, what you gonna do? (What what?)
Что ты будешь делать, что ты будешь делать? (Что, что?)
What you gonna do, what you gonna do? (What what?)
Что ты будешь делать, что ты будешь делать? (Что, что?)
What you gonna do, what you gonna do? (What what?)
Что ты будешь делать, что ты будешь делать? (Что, что?)
Look back at it
Оглянись назад
Lights, camera, action
Свет, камера, мотор
Definitivamente la mejor de la escena
Определенно лучшая на сцене
Word on the street, we got the people reactin'
Слухи на улице, люди реагируют
La gente que critican simplemente me dan pena, ha-ha
Люди, которые критикуют, просто вызывают у меня жалость, ха-ха
We always got love
У нас всегда есть любовь
For where we come from
К тому, откуда мы родом
So let 'em know what's up
Так что дай им знать, что к чему
No matta' wherever we go
Неважно, куда бы мы ни пошли
Bring it back to this place called home, babe
Вернемся в это место, называемое домом, детка
Now that you know it
Теперь, когда ты знаешь это
Let me see you
Покажи мне
I let it rain, I clear it out
Я позволяю дождю литься, я развеиваю тучи
I let it rain, I clear it out
Я позволяю дождю литься, я развеиваю тучи
I let it rain, I clear it out
Я позволяю дождю литься, я развеиваю тучи
I let it rain, I clear it out
Я позволяю дождю литься, я развеиваю тучи
Let's get it, let's get it
Давай сделаем это, давай сделаем это
Let's get it, let's get it
Давай сделаем это, давай сделаем это
Let's get it, let's get it
Давай сделаем это, давай сделаем это
Let's get it, let's get it
Давай сделаем это, давай сделаем это
I let it rain, I clear it out
Я позволяю дождю литься, я развеиваю тучи
I let it rain, I clear it out (Turn it!)
Я позволяю дождю литься, я развеиваю тучи (Включи!)
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Куриный суп с лапшой, куриный суп с лапшой
Chicken noodle soup with a soda on the side
Куриный суп с лапшой и газировкой сбоку
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Куриный суп с лапшой, куриный суп с лапшой
Chicken noodle soup with a soda on the side
Куриный суп с лапшой и газировкой сбоку
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Куриный суп с лапшой, куриный суп с лапшой
Chicken noodle soup with a soda on the side
Куриный суп с лапшой и газировкой сбоку
Chicken noodle soup, chicken noodle soup
Куриный суп с лапшой, куриный суп с лапшой
Chicken noodle soup with a soda on the side
Куриный суп с лапшой и газировкой сбоку
(And bring it out, yo!)
давай, покажи это!)
(Just bring it out)
(Просто покажи это)
(I clear it out)
развеиваю тучи)
Let's get it, let's get it
Давай сделаем это, давай сделаем это
Let's get it, let's get it
Давай сделаем это, давай сделаем это
Let's get it, let's get it
Давай сделаем это, давай сделаем это
Let's get it, let's get it
Давай сделаем это, давай сделаем это





Авторы: Anthony Thomas Glover, Juan Manuel Frias, Dong Hyuck Shin, Bianca Dupree, Jeong Ho-seok, Jamal Christopher Reynolds, Desmond Ryan, Hyo Won Kang, Joo Hyun Hahn, Rebbeca Marie Gomez, Soo Hyun Park


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.