Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding
downtown
rolling
loud
in
the
back
seat
of
a
Phantom
Fahre
durch
die
Innenstadt,
kiffe
laut
im
Fond
eines
Phantom
Everybody
wanna
speak
now
when
I
touch
down
in
Atlanta
Jeder
will
jetzt
reden,
wenn
ich
in
Atlanta
lande
Everybody
fuck
wit'
me
now
'cause
I
made
it
through
all
the
damage
Jeder
feiert
mich
jetzt,
weil
ich
all
den
Schaden
überstanden
habe
This
a
hundred
thousand,
don't
panic
Das
sind
hunderttausend,
keine
Panik
Tell
the
groupie
hoes
don't
panic
Sag
den
Groupie-Mädchen,
keine
Panik
In
the
Louie
store,
don't
panic
Im
Louie
Store,
keine
Panik
It's
about
who
you
know,
don't
panic
Es
geht
darum,
wen
du
kennst,
keine
Panik
We
getting
dough,
don't
panic
Wir
machen
Kohle,
keine
Panik
Stick
to
the
code
don't
panic
Halt
dich
an
den
Kodex,
keine
Panik
You
niggas
wouldn't
understand
it
but
I
done
been
through
it
though,
don't
panic
Ihr
Typen
würdet
es
nicht
verstehen,
aber
ich
habe
es
durchgemacht,
keine
Panik
Bae,
do
you
hear
the
rain
outside?
Babe,
hörst
du
den
Regen
draußen?
I
know
we
'posed
to
be
friends
but
I
need
you
by
my
side
Ich
weiß,
wir
sollten
Freunde
sein,
aber
ich
brauche
dich
an
meiner
Seite
When
I
was
on
the
deep
end
I
had
thought
I
would
die
Als
ich
am
tiefsten
Punkt
war,
dachte
ich,
ich
würde
sterben
Roll
exotic
weed,
inhale
'til
I
talk
to
the
most
high
Rolle
exotisches
Gras,
inhaliere,
bis
ich
mit
dem
Allerhöchsten
spreche
It
ain't
ever
been
a
question
'bout
who
the
most
fly
Es
gab
nie
eine
Frage,
wer
der
Coolste
ist
I
been
looking
forward
to
the
good
'cause
I
got
God
on
my
side
Ich
habe
mich
auf
das
Gute
gefreut,
weil
ich
Gott
auf
meiner
Seite
habe
If
twelve
ever
get
to
searching,
better
act
like
this
a
brand
new
ride
Wenn
die
Bullen
jemals
suchen,
tu
so,
als
wäre
das
ein
brandneues
Auto
Any
nigga
can't
just
come
around
'cause
these
niggas
not
my
five
Nicht
jeder
Typ
kann
einfach
so
rumhängen,
denn
diese
Typen
sind
nicht
meine
Jungs
I
ain't
ever
had
to
fake
kick
it
'round
no
nigga,
I'm
real
Ich
musste
nie
so
tun,
als
würde
ich
mit
irgendwelchen
Typen
rumhängen,
ich
bin
echt
These
not
Christian
Zerotre,
you
know
these
Ricks
real
Das
sind
keine
Christian
Zerotre,
du
weißt,
diese
Ricks
sind
echt
I
can't
let
'em
get
the
best
of
me,
you
know
how
I
feel
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
mich
unterkriegen,
du
weißt,
wie
ich
fühle
Riding
downtown
rolling
loud
in
the
back
seat
of
a
Phantom
Fahre
durch
die
Innenstadt,
kiffe
laut
im
Fond
eines
Phantom
Everybody
wanna
speak
now
when
I
touch
down
in
Atlanta
Jeder
will
jetzt
reden,
wenn
ich
in
Atlanta
lande
Everybody
fuck
wit'
me
now
'cause
I
made
it
through
all
the
damage
Jeder
feiert
mich
jetzt,
weil
ich
all
den
Schaden
überstanden
habe
This
a
hundred
thousand,
don't
panic
Das
sind
hunderttausend,
keine
Panik
Tell
the
groupie
hoes
don't
panic
Sag
den
Groupie-Mädchen,
keine
Panik
In
the
Louie
store,
don't
panic
Im
Louie
Store,
keine
Panik
It's
about
who
you
know,
don't
panic
Es
geht
darum,
wen
du
kennst,
keine
Panik
We
getting
dough,
don't
panic
Wir
machen
Kohle,
keine
Panik
Stick
to
the
code
don't
panic
Halt
dich
an
den
Kodex,
keine
Panik
You
niggas
wouldn't
understand
it
but
I
done
been
through
it
though,
don't
panic
Ihr
Typen
würdet
es
nicht
verstehen,
aber
ich
habe
es
durchgemacht,
keine
Panik
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Parks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.