Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DYNAMITE GONE
DYNAMIT VERGANGEN
Can't
fuck
with
nobody
I'm
on
my
dnd
Kann
mit
niemandem
abhängen,
bin
auf
"Bitte
nicht
stören"
I'll
hit
you
back
when
we
blowed
up
like
tnt
Ich
melde
mich,
wenn
wir
explodiert
sind
wie
TNT
I
cannot
chase
after
her,
don't
got
that
energy
Ich
kann
ihr
nicht
hinterherlaufen,
hab'
diese
Energie
nicht
I
am
the
man
that
you
pussies
pretend
to
be,
yeah
Ich
bin
der
Mann,
der
ihr
Weicheier
vorgebt
zu
sein,
ja
Don't
look
at
me
like
that
treat
you
like
centipedes
Schau
mich
nicht
so
an,
behandle
dich
wie
Tausendfüßler
Shit
be
belittling
Scheiße,
die
erniedrigt
Took
her
to
work
and
she
couldn't
take
the
10-3
Habe
sie
zur
Arbeit
gebracht
und
sie
konnte
die
10-3
nicht
ertragen
A
fight
against
me
bitch
my
odds
is
like
to
10-3
favors
Ein
Kampf
gegen
mich,
Schlampe,
meine
Chancen
stehen
10
zu
3 zu
meinen
Gunsten
I
just
passed
half
court
we
swish
like
the
lakers
Ich
habe
gerade
die
Mittellinie
passiert,
wir
treffen
wie
die
Lakers
I
ball
when
I
wake
up,
got
plates
with
my
cake
up
Ich
spiele
Basketball,
wenn
ich
aufwache,
habe
Teller
mit
meinem
Kuchen
You
faker
than
make
up,
so
take
that
shit
off
Du
bist
falscher
als
Make-up,
also
nimm
den
Scheiß
ab
Don't
go
tuck
yo
chain
nah,
take
that
shit
off
Versteck
deine
Kette
nicht,
nimm
den
Scheiß
ab
My
cadence
is
sick
I
make
that
bitch
cough
Mein
Rhythmus
ist
krank,
ich
bringe
die
Schlampe
zum
Husten
She
wanna
talk
up
remind
her
she
off,
the
tone
Sie
will
sich
wichtig
machen,
erinnere
sie
daran,
dass
sie
daneben
liegt,
der
Ton
Got
her
clingin'
to
my
chest,
cologne
Bringt
sie
dazu,
sich
an
meine
Brust
zu
klammern,
Parfüm
Know
that
you
readable,
feedin'
my
ritual
Ich
weiß,
dass
du
lesbar
bist,
fütterst
mein
Ritual
I
hit
you
once
left
you
more
than
defeat-able
Ich
habe
dich
einmal
getroffen
und
dich
mehr
als
besiegbar
zurückgelassen
Left
me
a
voicemail
I
put
it
on
speaker
phone
Hast
mir
eine
Voicemail
hinterlassen,
ich
habe
sie
auf
Lautsprecher
gestellt
Took
you
to
movies
I
needed
a
seat
alone
with
you
Habe
dich
ins
Kino
gebracht,
ich
brauchte
einen
Platz
allein
mit
dir
We
stressin'
too
much
lemme
share
a
blunt
with
you
Wir
stressen
zu
viel,
lass
mich
einen
Joint
mit
dir
teilen
We
did
too
much
than
to
compare
all
our
issues
(Yeah)
Wir
haben
zu
viel
getan,
als
dass
wir
all
unsere
Probleme
vergleichen
könnten
(Ja)
I
need
me
a,
ugh
Ich
brauche
eine,
ugh
Teasin'
me,
ugh
Du
neckst
mich,
ugh
Got
you
roses
you
won't
speak
to
me,
ugh
Habe
dir
Rosen
besorgt,
du
redest
nicht
mit
mir,
ugh
So
angelic
you
a
dream
to
me,
ugh
So
engelsgleich,
du
bist
ein
Traum
für
mich,
ugh
But
not
more
than
my
goals
Aber
nicht
mehr
als
meine
Ziele
I'm
shootin'
my
movies
touched
down
on
the
road
Ich
drehe
meine
Filme,
bin
auf
der
Straße
gelandet
Fuck
a
rapper
I'm
above
that
standard
Scheiß
auf
einen
Rapper,
ich
stehe
über
diesem
Standard
They
throw
it
at
me
and
I
duck
that
standard
Sie
werfen
es
nach
mir
und
ich
weiche
diesem
Standard
aus
This
shit
natural
and
it
take
some
plannin'
Das
hier
ist
natürlich
und
braucht
etwas
Planung
'Member
bad
and
I
would
take
advantage,
ugh
Erinnere
mich
an
Schlechtes
und
ich
würde
es
ausnutzen,
ugh
I
can't
want
it
for
you
Ich
kann
es
nicht
für
dich
wollen
"Ye"
on
me
and
we
came
drownin'
for
you
"Ye"
auf
mir
und
wir
sind
für
dich
ertrunken
Put
essentials
on
my
chick,
now
Habe
meiner
Kleinen
das
Nötigste
angezogen,
jetzt
Iron
vessel
on
this
shit,
ugh
Eisernes
Gefäß
auf
diesem
Scheiß,
ugh
Took
to
my
Paris
on
a
trip,
ugh
Habe
sie
auf
einen
Trip
nach
Paris
mitgenommen,
ugh
Trippin'
off,
rearrange
Ausgeflippt,
neu
geordnet
Jetlagged
off
the
plane
Jetlag
vom
Flugzeug
Plane
landed
when
I
planned
it
Flugzeug
gelandet,
als
ich
es
geplant
hatte
Play
with
me
I
get
you
stranded
Spiel
mit
mir,
ich
lasse
dich
stranden
Back
to
streets
is
my
advantage
Zurück
auf
die
Straße
ist
mein
Vorteil
Toxic
shit
left
too
much
damage
Toxischer
Scheiß
hat
zu
viel
Schaden
hinterlassen
I
need
my
roses
reprimanded
Ich
muss
meine
Rosen
zurechtweisen
Kinda
tired
of
the
panic
Bin
irgendwie
müde
von
der
Panik
Hair
dry
off
the
sand,
man
Haare
trocknen
vom
Sand,
Mann
'Member
when
I
used
rock
it
Erinnere
mich,
als
ich
es
gerockt
habe
Switched
up
got
my
buzz
grown
Habe
umgeschaltet,
meinen
Buzz
wachsen
lassen
Shawties
love
the
shit
I
blood
spoke
Die
Süßen
lieben
den
Scheiß,
den
ich
mit
Blut
gesprochen
habe
'Member
wounds
that
I
was
up
for
Erinnere
mich
an
Wunden,
für
die
ich
bereit
war
Bitch
I'm
gunnin'
everybody
Schlampe,
ich
schieße
auf
alle
You
gon'
leave
me?
I
said
probably
Du
wirst
mich
verlassen?
Ich
sagte
wahrscheinlich
Can't
fuck
with
nobody
i'm
on
my
dnd
Kann
mit
niemandem
abhängen,
bin
auf
"Bitte
nicht
stören"
I'll
hit
you
back
when
we
blowed
up
like
tnt
Ich
melde
mich,
wenn
wir
explodiert
sind
wie
TNT
I
cannot
chase
after
her,
don't
got
that
energy
Ich
kann
ihr
nicht
hinterherlaufen,
hab'
diese
Energie
nicht
I
am
the
man
that
you
pussies
pretend
to
be,
yeah
Ich
bin
der
Mann,
der
ihr
Weicheier
vorgebt
zu
sein,
ja
Don't
look
at
me
like
that
treat
you
like
centipedes
Schau
mich
nicht
so
an,
behandle
dich
wie
Tausendfüßler
Shit
be
belittling
Scheiße,
die
erniedrigt
Took
her
to
work
and
she
couldn't
take
the
10-3
Habe
sie
zur
Arbeit
gebracht
und
sie
konnte
die
10-3
nicht
ertragen
A
fight
against
me
bitch
my
odds
is
like
to
10-3
favors
Ein
Kampf
gegen
mich,
Schlampe,
meine
Chancen
stehen
10
zu
3 zu
meinen
Gunsten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.