Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WEEKEND AWAY
WOCHENENDE WEG
Tryin'
to
get
you,
I
know
that
you
miss
me
Ich
versuche,
dich
zu
erreichen,
ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst
Come
right
on
over
the
door
is
wide,
open
Komm
einfach
rüber,
die
Tür
steht
weit
offen
Know
I
see
you
fixin'
curls
and
shit
Ich
sehe,
wie
du
deine
Locken
richtest
und
so
Had
a
bridge
but
know
I
burnt
that
shit
(Shh,
uh)
Hatte
eine
Brücke,
aber
ich
habe
sie
niedergebrannt
(Shh,
uh)
We
don't
ever
got
to
try
Wir
müssen
es
nie
versuchen
I'ma
still
up
wonder
why
Ich
frage
mich
immer
noch,
warum
Why
it
ended
how
it
ended
Warum
es
so
endete,
wie
es
endete
Had
some
rules
with
you
they
bended
Hatte
ein
paar
Regeln
mit
dir,
die
wurden
gebogen
Just
hit
the
sun
far
away
from
the
weekend
Bin
gerade
weit
weg
vom
Wochenende
in
die
Sonne
geflogen
Hearing
your
tone,
guess
we
ain't
speakin'
Höre
deinen
Ton,
ich
schätze,
wir
reden
nicht
mehr
Fixin'
up
my
daily
habits
Ich
bringe
meine
täglichen
Gewohnheiten
in
Ordnung
You
had
a
king
left
it
for
a
mattress
Du
hattest
einen
König
und
hast
ihn
für
eine
Matratze
verlassen
Had
a
thing
for
the
toxic
matches
Hattest
eine
Schwäche
für
toxische
Beziehungen
Some
dudes
like
the
class
actings
Manche
Typen
mögen
das
Schauspielen
If
you
strong
why
you
pose
backwards
Wenn
du
stark
bist,
warum
posierst
du
dann
rückwärts?
Ion
like
her
it
was
very
awkward
Ich
mag
sie
nicht,
es
war
sehr
unangenehm
Change
chatter
to
a
rainy
day
Wechsle
das
Gespräch
zu
einem
Regentag
We
don't
speak
ain't
got
none
to
say
Wir
reden
nicht,
ich
habe
nichts
zu
sagen
We
attracted
in
a
major
way
Wir
fühlen
uns
auf
eine
große
Weise
angezogen
Fightin'
with
her
like
a
major
belt
Mit
ihr
zu
kämpfen
ist
wie
ein
großer
Kampf
Major
lazer
I
got
lean
on
Major
Lazer,
ich
habe
jemanden,
auf
den
ich
mich
stützen
kann
Shawty
tryna
put
the
team
on,
ugh
Shawty
versucht,
das
Team
einzuspannen,
ugh
Big
airflow
got
a
bigger
tactic
Großer
Luftstrom,
habe
eine
größere
Taktik
I
can't
cough,
told
a
homie
pass
this
Ich
kann
nicht
husten,
sagte
einem
Kumpel,
er
soll
das
weitergeben
Bloodshot
couldn't
see
bro
with
my
glasses
Blutunterlaufen,
konnte
meinen
Bruder
mit
meiner
Brille
nicht
sehen
Treatin'
this
shit
like
a
LV
with
patches
(Uh,
uh)
Behandle
das
hier
wie
eine
LV
mit
Aufnähern
(Uh,
uh)
We
spinin'
back
or
we
just
dippin'?
Drehen
wir
uns
zurück
oder
tauchen
wir
einfach
ab?
Look,
she
ain't
gotta
tell
you
different
trust
Schau,
sie
muss
dir
nichts
anderes
erzählen,
vertrau
mir
Why
you
tellin'
me
you
cashin'
out?
Warum
erzählst
du
mir,
dass
du
auszahlst?
When
your
character
ignores
it
Wenn
dein
Charakter
es
ignoriert
Life
is
slow,
with
you
I
floored
it
Das
Leben
ist
langsam,
mit
dir
habe
ich
Vollgas
gegeben
If
I
say
some
now
you
best
ignore
it
Wenn
ich
jetzt
etwas
sage,
ignorierst
du
es
besser
Thought
I
liked
you
but
you
so
annoying
Ich
dachte,
ich
mag
dich,
aber
du
bist
so
nervig
Heard
your
tone,
I
was
disappointed
Habe
deinen
Ton
gehört,
ich
war
enttäuscht
Why
am
I
wasting
stanzas?
Warum
verschwende
ich
Strophen?
Tell
a
shawty
pull
yo
mans
up
Sag
einer
Shawty,
sie
soll
ihren
Mann
holen
Watch
for
quick
love
'cause
they
scam
you,
uh
Pass
auf
schnelle
Liebe
auf,
denn
sie
betrügen
dich,
uh
Last
name
like
you
federal,
general
Nachname,
als
wärst
du
ein
Bundesbeamter,
General
Pushed
it
off
felt
regrettable,
several
Habe
es
weggeschoben,
fühlte
mich
bedauerlich,
mehrmals
Times
I
did
the
same
Ich
habe
das
Gleiche
getan
I
need
more
than
credible
sources
Ich
brauche
mehr
als
glaubwürdige
Quellen
Left
it
off
on
a
tear
drop
Habe
es
mit
einer
Träne
beendet
Told
myself
this
the
last
time
Habe
mir
gesagt,
das
ist
das
letzte
Mal
Slept
with
you
and
we
crashed
time
Habe
mit
dir
geschlafen
und
wir
haben
die
Zeit
zum
Absturz
gebracht
Tryin'
to
get
you,
I
know
that
you
miss
me
Ich
versuche,
dich
zu
erreichen,
ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst
Come
right
on
over
the
door
is
wide,
open
Komm
einfach
rüber,
die
Tür
steht
weit
offen
Know
I
see
you
fixin'
curls
and
shit
Ich
sehe,
wie
du
deine
Locken
richtest
und
so
Had
a
bridge
but
know
I
burnt
that
shit
(Shh,
uh)
Hatte
eine
Brücke,
aber
ich
habe
sie
niedergebrannt
(Shh,
uh)
We
don't
ever
got
to
try
Wir
müssen
es
nie
versuchen
I'ma
still
up
wonder
why
Ich
frage
mich
immer
noch,
warum
Why
it
ended
how
it
ended
Warum
es
so
endete,
wie
es
endete
Had
some
rules
with
you
they
bended
Hatte
ein
paar
Regeln
mit
dir,
die
wurden
gebogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.