Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
v. $ (INTERLUDE)
v. $ (ZWISCHENSPIEL)
A
year
ago
just
popped
up
on
my
feed
Vor
einem
Jahr
bist
du
einfach
in
meinem
Feed
aufgetaucht
Puffing
on
Newports
makes
it
easier
to
breathe
An
Newports
zu
ziehen,
macht
das
Atmen
leichter
Plus
I'm
gettin'
wasted
make
it
hard
for
me
to
see
Außerdem
betrinke
ich
mich,
das
macht
es
schwer
für
mich
zu
sehen
Hard
whiskey
what
I'm
mixing
up
Harter
Whiskey,
was
ich
da
mische
Tryna
face
myself
makes
it
difficult
Mich
selbst
zu
konfrontieren,
macht
es
schwierig
How
can
I
be
one
who
fell
off
from
the
person
that
I
was?
Wie
kann
ich
derjenige
sein,
der
abgefallen
ist
von
der
Person,
die
ich
war?
Wanted
you
to
hear
me
ion
ever
think
you
does
Wollte,
dass
du
mich
hörst,
ich
glaube
nicht,
dass
du
es
jemals
tust
Give
me
another
chance
could
have
love
that
wouldn't
budge
but
Gib
mir
noch
eine
Chance,
wir
hätten
eine
Liebe
haben
können,
die
unverrückbar
wäre,
aber
You
wanted
the
cars
like
chasing,
the
racing
Du
wolltest
die
Autos,
wie
das
Jagen,
das
Rennen
The
memories
we
had
feel
darker
and
wasted
Die
Erinnerungen,
die
wir
hatten,
fühlen
sich
dunkler
und
verschwendet
an
Of
pavement
foundations
Von
Asphaltfundamenten
And
everything
we
built
we
turned
and
erased
it
Und
alles,
was
wir
aufgebaut
haben,
haben
wir
umgedreht
und
ausgelöscht
Just
take
the
scratch
paper
'Cause
I
heard
you
was
dangerous
Nimm
einfach
das
Schmierpapier,
denn
ich
habe
gehört,
du
wärst
gefährlich
The
frame
is,
out
Der
Rahmen
ist,
raus
See
you
at
my
shows
but
the
venue
sold
out
Ich
sehe
dich
bei
meinen
Shows,
aber
der
Veranstaltungsort
ist
ausverkauft
Damn
I
couldn't
save
her
Verdammt,
ich
konnte
sie
nicht
retten
Flatline
in
this
shit,
I'm
gone
I'm
an
angel
Flatline
in
dieser
Scheiße,
ich
bin
weg,
ich
bin
ein
Engel
I
let
it
consume
me
thoughts
turn
to
anger
Ich
ließ
es
mich
verzehren,
Gedanken
werden
zu
Wut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.