Pocałunki (M. Pawlikowska- Jasnorzewska) -
Sedguy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pocałunki (M. Pawlikowska- Jasnorzewska)
Küsse (M. Pawlikowska- Jasnorzewska)
Wciąż
powta-a-a-a-arzasz
uparcie
i
skrycie
Du
wiederholst
es
immer
wieder,
hartnäckig
und
heimlich
Patrzysz
w
o-o-o-okno
i
smutek
masz
w
oku
Du
schaust
aus
dem
Fenster
und
hast
Trauer
in
deinen
Augen
Przecież
mnie-e-e-e-e
kochasz
nad
życie
Du
liebst
mich
doch
über
alles,
mehr
als
dein
Leben
Sam
mi
mówiłeś
przeszłego
roku
Das
hast
du
mir
letztes
Jahr
selbst
gesagt
Przeszłego
roku
Letztes
Jahr
Gdy
się
miało
szczęście,
które
się
nie
trafia
Wenn
man
das
Glück
hatte,
das
einem
nicht
oft
begegnet
Czyjeś
cia-a-a-ało
i
ziemię
całą
Den
Körper
eines
anderen
und
die
ganze
Erde
A
zostanie
tylko,
tylko
fotografia
Und
es
bleibt
nur,
nur
ein
Foto
To
jest,
to
jest
bardzo
mało
Das
ist,
das
ist
sehr
wenig
Nie
widziałam
Cię
już
od
miesiąca
Ich
habe
dich
seit
einem
Monat
nicht
mehr
gesehen
I
nic,
jestem
może
bledsza
Und
nichts,
ich
bin
vielleicht
blasser
Trochę
śpiąca,
trochę
bardziej
milcząca
Etwas
schläfriger,
etwas
schweigsamer
Lecz
widać
można
żyć
bez
powietrza
Aber
anscheinend
kann
man
ohne
Luft
leben
Nie
widziałam
Cię
już
od
miesiąca
Ich
habe
dich
seit
einem
Monat
nicht
mehr
gesehen
I
nic,
jestem
może
bledsza
Und
nichts,
ich
bin
vielleicht
blasser
Trochę
śpiąca,
trochę
bardziej
milcząca
Etwas
schläfriger,
etwas
schweigsamer
Lecz
widać
można
żyć
bez-
Aber
anscheinend
kann
man
ohne-
Można
żyć,
można
żyć
Man
kann
leben,
man
kann
leben
Wciąż
się
śmie-e-e-ejesz,
lecz
coś
tkwi
pozatem
Du
lächelst
immer
noch,
aber
etwas
steckt
dahinter
Patrzysz
w
nie-e-e-ebo
na
rzeźby
obłoków
Du
schaust
in
den
Himmel,
zu
den
Skulpturen
der
Wolken
Przecież
ja
jestem
i
niebem,
i
światem
Ich
bin
doch
sowohl
der
Himmel
als
auch
die
Welt
Sam
mi
mówiłeś
przeszłego
roku
Das
hast
du
mir
letztes
Jahr
selbst
gesagt
Nie
widziałam
Cię
już
od
miesiąca
Ich
habe
dich
seit
einem
Monat
nicht
mehr
gesehen
I
nic,
jestem
może
bledsza
Und
nichts,
ich
bin
vielleicht
blasser
Trochę
śpiąca,
trochę
bardziej
milcząca
Etwas
schläfriger,
etwas
schweigsamer
Lecz
widać
można
żyć
bez
powietrza
Aber
anscheinend
kann
man
ohne
Luft
leben
Nie
widziałam
Cię
już
od
miesiąca
Ich
habe
dich
seit
einem
Monat
nicht
mehr
gesehen
I
nic,
jestem
może
bledsza
Und
nichts,
ich
bin
vielleicht
blasser
Trochę
śpiąca,
trochę
bardziej
milcząca
Etwas
schläfriger,
etwas
schweigsamer
Lecz
widać
można
żyć
bez-
Aber
anscheinend
kann
man
ohne-
Powiedziałeś
mi,
kiedy
do
mnie
piszesz
Du
sagtest
mir,
wenn
du
mir
schreibst
Nie
wystukuj
wszystkiego
na
maszynie
Tippe
nicht
alles
auf
der
Maschine
ab
Dopisz
jedną
linię
własną
ręką
Füge
eine
Zeile
mit
deiner
eigenen
Hand
hinzu
Kilka
słów,
doprawdy
nic
wielkiego
Ein
paar
Worte,
wirklich
nichts
Großes
Powiedziałeś
mi,
kiedy
do
mnie
piszesz
Du
sagtest
mir,
wenn
du
mir
schreibst
Nie
wystukuj
wszystkiego
na
maszynie
Tippe
nicht
alles
auf
der
Maschine
ab
Dopisz
jedną
linię
własną
ręką
Füge
eine
Zeile
mit
deiner
eigenen
Hand
hinzu
Kilka
słów,
doprawdy
nic
wielkiego
Ein
paar
Worte,
wirklich
nichts
Großes
Tak,
tak,
tak,
tak,
tak,
tak
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
(Nic
wielkiego)
(Nichts
Großes)
Tak,
tak,
tak,
tak,
tak,
tak
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
(Nic
wielkiego)
(Nichts
Großes)
Nie
widziałam
Cię
już
od
miesiąca
Ich
habe
dich
seit
einem
Monat
nicht
mehr
gesehen
I
nic,
jestem
może
bledsza
Und
nichts,
ich
bin
vielleicht
blasser
Trochę
śpiąca,
trochę
bardziej
milcząca
Etwas
schläfriger,
etwas
schweigsamer
Lecz
widać
można
żyć
bez
powietrza
Aber
anscheinend
kann
man
ohne
Luft
leben
Nie
widziałam
Cię
już
od
miesiąca
Ich
habe
dich
seit
einem
Monat
nicht
mehr
gesehen
I
nic,
jestem
może
bledsza
Und
nichts,
ich
bin
vielleicht
blasser
Trochę
śpiąca,
trochę
bardziej
milcząca
Etwas
schläfriger,
etwas
schweigsamer
Lecz
widać
można
żyć
bez-
Aber
anscheinend
kann
man
ohne-
Można
żyć,
można
żyć
Man
kann
leben,
man
kann
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Urszula Zofia Borkowska, Jasnorzewska Maria Pawlikowska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.