jarq feat. sedguy - Pocałunki (M. Pawlikowska- Jasnorzewska) - перевод текста песни на английский

Pocałunki (M. Pawlikowska- Jasnorzewska) - Sedguy перевод на английский




Pocałunki (M. Pawlikowska- Jasnorzewska)
Kisses (M. Pawlikowska-Jasnorzewska)
Wciąż powta-a-a-a-arzasz uparcie i skrycie
You keep repeating stubbornly and secretly
Patrzysz w o-o-o-okno i smutek masz w oku
You look out the window, sadness in your eyes
Przecież mnie-e-e-e-e kochasz nad życie
Yet you love me more than life itself
Sam mi mówiłeś przeszłego roku
You told me so yourself last year
Przeszłego roku
Last year
Gdy się miało szczęście, które się nie trafia
When one had the luck, the kind that's hard to find
Czyjeś cia-a-a-ało i ziemię całą
Someone's body and the whole wide earth
A zostanie tylko, tylko fotografia
And all that's left is just a photograph
To jest, to jest bardzo mało
That's, that's not nearly enough
Nie widziałam Cię już od miesiąca
I haven't seen you for a month
I nic, jestem może bledsza
And nothing, I'm maybe a little paler
Trochę śpiąca, trochę bardziej milcząca
A little sleepier, a little more silent
Lecz widać można żyć bez powietrza
But apparently, one can live without air
Nie widziałam Cię już od miesiąca
I haven't seen you for a month
I nic, jestem może bledsza
And nothing, I'm maybe a little paler
Trochę śpiąca, trochę bardziej milcząca
A little sleepier, a little more silent
Lecz widać można żyć bez-
But apparently, one can live without-
Można żyć, można żyć
One can live, one can live
Bez powietrza
Without air
Wciąż się śmie-e-e-ejesz, lecz coś tkwi pozatem
You keep laughing, but something lies beneath
Patrzysz w nie-e-e-ebo na rzeźby obłoków
You look at the sky, at the sculptures of clouds
Przecież ja jestem i niebem, i światem
Yet I am both the sky and the world
Sam mi mówiłeś przeszłego roku
You told me so yourself last year
Nie widziałam Cię już od miesiąca
I haven't seen you for a month
I nic, jestem może bledsza
And nothing, I'm maybe a little paler
Trochę śpiąca, trochę bardziej milcząca
A little sleepier, a little more silent
Lecz widać można żyć bez powietrza
But apparently, one can live without air
Nie widziałam Cię już od miesiąca
I haven't seen you for a month
I nic, jestem może bledsza
And nothing, I'm maybe a little paler
Trochę śpiąca, trochę bardziej milcząca
A little sleepier, a little more silent
Lecz widać można żyć bez-
But apparently, one can live without-
Powiedziałeś mi, kiedy do mnie piszesz
You told me, when you write to me
Nie wystukuj wszystkiego na maszynie
Don't type everything on the typewriter
Dopisz jedną linię własną ręką
Add one line in your own hand
Kilka słów, doprawdy nic wielkiego
A few words, really nothing much
Powiedziałeś mi, kiedy do mnie piszesz
You told me, when you write to me
Nie wystukuj wszystkiego na maszynie
Don't type everything on the typewriter
Dopisz jedną linię własną ręką
Add one line in your own hand
Kilka słów, doprawdy nic wielkiego
A few words, really nothing much
Tak, tak, tak, tak, tak, tak
Yes, yes, yes, yes, yes, yes
(Nic wielkiego)
(Nothing much)
Tak, tak, tak, tak, tak, tak
Yes, yes, yes, yes, yes, yes
(Nic wielkiego)
(Nothing much)
Nie widziałam Cię już od miesiąca
I haven't seen you for a month
I nic, jestem może bledsza
And nothing, I'm maybe a little paler
Trochę śpiąca, trochę bardziej milcząca
A little sleepier, a little more silent
Lecz widać można żyć bez powietrza
But apparently, one can live without air
Nie widziałam Cię już od miesiąca
I haven't seen you for a month
I nic, jestem może bledsza
And nothing, I'm maybe a little paler
Trochę śpiąca, trochę bardziej milcząca
A little sleepier, a little more silent
Lecz widać można żyć bez-
But apparently, one can live without-
Można żyć, można żyć
One can live, one can live
Bez powietrza
Without air





Авторы: Urszula Zofia Borkowska, Jasnorzewska Maria Pawlikowska


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.